1. Oh how my soul yearns for the beloved
And hopes for their relief, the remedy of remedies
١. يا لهفَ نفسي للأحبَّهْ
ورجائِهِم غَوْثَ الأطبَّهْ
2. The torment of the healer does not heal them
Nor does the attentive care of the devoted
٢. لم يَشْفِهِمْ كدُّ الطبيـ
ـبِ ولا عنايتُهُ المُكِبَّهْ
3. Their needs are not fulfilled, nor
Does a loving soul benefit them
٣. لم تُقْضَ حاجتُهم ولا
نَفعتْهُمُ نفسٌ مُحِبّهْ
4. No joy has visited them, nor
Have their sorrows been hidden
٤. ما زارهُم فرحٌ ولا
كانت كُروبُهمُ مُغِبَّهْ
5. Longing for a house, though
Its dwellers are severed companions
٥. تَرْحاً لدارٍ إنما
سكانُها رُفَقٌ مُخِبَّهْ
6. Paths leading to ruin guide them
Well-trodden routes towards it
٦. تقتادُهم نحو الرَّدى
طُرُقٌ إليه مُستتبَّهْ
7. A strange home, though its good
And evil you see interwoven
٧. دارٌ غريبٌ خيرُها
وترى الشرورَ بها مُرِبَّهْ
8. Has wounded, while its cure
Escapes each aching soul
٨. أدوَتْ وغابَ دَواؤُها
عن كل نفسٍ مُسْتطبَّهْ
9. The love of its people has described it
To the fiercely hostile as beloved
٩. وصَفَتْ محبةُ أهلها
منها لمُدْغِلةٍ مُضِبَّهْ
10. They slept through its cries
Seized by overwhelming adversity
١٠. ناموا على صيْحاتها
بهمُ الشدادِ المُستهبَّهْ
11. How it deceived many with its sweetness
Except for the resolute amongst them
١١. كم غرَّ قوماً حُلْوُها
من مُرِّها إلا الألِبَّهْ
12. So they rushed into its honey
And perished like moths
١٢. فتهافتوا في شُهْدِها
فتهالكوا مثل الأذِبَّهْ
13. Nothing makes man intimate but the
Deceptive world, which entraps those led astray
١٣. ما آنسَ الإنسانَ بال
دُنيا الدَّبوبِ له المُدبَّهْ
14. Becoming his enemy at dawn
While he counts it as mother and beloved
١٤. تغدو عليه عَدُوَّةً
ويَعدُّها أمّاً وحِبَّهْ
15. Oh how my soul yearns for the beloved
If only the longing would heal the most ardent beloved
١٥. يا لهف نفسي للأحبـ
ـبَة لو شَفى اللَّهْفُ الأحبَّهْ