Feedback

Abu al-Saqr, according to your eulogizers when they exaggerate

أبا الصقر حسب المادحيك إذا غلوا

1. Abu al-Saqr, according to your eulogizers when they exaggerate
The utmost exaggeration is to call you Abu al-Saqr

١. أبا الصقر حسبُ المادحيك إذا غلوا
أشدَّ غلوٍّ أن يقولوا أبا الصقرِ

2. My hands have filled with bounty and my heart with affection
That have overflowed unto the grudgers and the chest

٢. ملأت يدي جدوى وقلبي مودة
تدفقتا في المَحتدين وفي الصدر

3. If I attained a gift, had it not been from you
I would despair of ever getting one till the end of time

٣. أنلت نوالاً لو سواك أنالَهُ
لآيسني من عودةٍ آخرَ الدهر

4. For you gave generously, and only the acquisitive
Has hope of getting little from the petty giver

٤. لأنك أعطيت الجزيل وإنما
يُرجِّي المرجِّي عودةَ النائِل النزر

5. But you are the man who has never ceased to have
Returns of kindness and abundant gifts

٥. ولكنك المرء الذي لم تزل لهُ
عوائد بالمعروف والنائل الغمر

6. You make attain, he who without you would lose all hope
And you give to those whom giving brings respite from poverty

٦. تُنيل الذي لولاك أعيا منالُهُ
وتُعطي التي تُعطي الأمان من الفقر

7. So let not the envious think a single cloud
Has shaded the palm of your hand, stopping its rain

٧. فلا يحسب الحسادُ أن سحابةً
أظلَّتْ بها كفاك مقلعةُ القَطر

8. Or that a day with you denies what the next would bring
Even if what you gave today was plenty

٨. ولا أن يوماً منك يمنع من غدٍ
وإن كان ما أعطيت في اليوم ذا قدر

9. Your gifts are like torrents, some facilitating the way
For others' course, through rough and smooth terrain

٩. نوالُك كالسيل المسهِّل بعضُه
لبعض طريق الجري في السهل والوعر

10. When a section of it digs with the earth its bed
Its channel is cleared for another like a sea

١٠. إذا حكَّ قِطعٌ منه بالأرض برْكَهُ
تدَّيَث مجراه لآخَرَ كالبحر