Feedback

Do not let your youthful vigor depart,

لا يبعدن شبابك الغرنيق

1. Do not let your youthful vigor depart,
Its fine appearance suits you well.

١. لا يبعدنَّ شبابُك الغرنيقُ
أيام منظره عليك أنيقُ

2. Quenching times now passed, their days
Are white as though their sunsets dawn.

٢. سقياً لأزمان مضت أيامُها
بيضاً كأن غروبهن شروق

3. For youth has a willfulness with which
It can be willful, and a charm with which it charms.

٣. إذ للشبيبة صبوة تُصبي بها
وبشاشة يصبى بها وتروق

4. In you quivers a branch for the breezes of youth
Shaded by gazelles and in bloom.

٤. يهتز فيك لأريحيات الصبا
غصن تفيَّأه الظباءُ وريق

5. Alas, you idols like statues!
What have I to do with old age as a friend?

٥. هيهات أيتها الكواعب كالدمى
مالي بكنَّ مع المشيب صديق

6. Peace be upon you in greeting,
For my youth has poured away swiftly.

٦. مني عليكن السلام تحية
إن الشباب هراقَه مُهريق

7. Days have not united beloved ones
Except on condition they separate them.

٧. لم تجمع الأيام شمل أحبةٍ
إلا وشرط صروفها التفريق

8. O household of Tahir the pure, as his name,
My tongue is free in praising you.

٨. يا آل طاهر المطهر كاسمه
إن اللسان بمدحكم لطليق

9. If the time of youth forgets me and its covenant,
The time of your era will suffice for that.

٩. إن ينسني عصر الشباب وعهده
عصر فعصركم لذاك خليق

10. I have told cruel, turning fate,
"When I cling to your rope, it will awake."

١٠. قد قلت للدهر الملحِّ بصرفه
لما اعتصمت بحبلكم ستفيق

11. I have come to dwell in your sanctuary,
No misfortunes have access to it.

١١. أمسى مجاوركم يحلُّ بنجوةٍ
ما للخطوب بها عليه طريق

12. Whoever betrays pacts and covenants,
Your pact is commanded to fulfill.

١٢. من خان أو نكث العهود فعهدُكم
عهدٌ أُمِرَّ على الوفاء وثيق

13. As if your promise guarantees your pact,
Its harvest ripened by its planting.

١٣. وكأن وعدكم تقيَّل عهدكم
فلقاحه بنتاجه مرهوق

14. Ambitions and desires take refuge in your swords,
And you sanction their adversary.

١٤. لِتَعُذ بسَيبِكُمُ المطامعُ والمنى
فعليكم لعداتها التصديق

15. You continue rising up the steps of ascendance
Until the Pleiades point to you.

١٥. ما زلتم ترقون في درَج العلى
حتى أشار إليكم العيُّوق

16. However much is stolen from your ancestors,
No seller profits by praising others.

١٦. مهما سرقت عن الأوائل فيكمُ
فلغير باع بالمديح يضيق

17. But they granted your glory to others than you,
So I give your due and that is the truth.

١٧. لكنهم نحلوا سواكم مجدَكم
فرددتُ حقَّكم وذاك حقيق

18. Praise is not stolen from others for you,
But from you it is stolen for others.

١٨. ما المدح مسروق لكم من غيركم
بل منكم في غيركم مسروق