1. Sweeter than the excess of stupidity
And purer than well-cooked wheat porridge
١. ألذُّ من فائقةِ الإبهَطِّ
ومن شِوا سَمْطٍ نظيف السَّمط
2. And the flesh of birds and duck breasts
A proboscis of a chained elephant
٢. ولحم طيرٍ وصدور البطِّ
خُرطومُ سلسالٍ من الإسْفنطِ
3. In a village of Coptic villages
With a secret from one who saw in the river wind
٣. في قريةٍ من قَرَياتِ القبْطِ
بسرَّ من را في نسيم الشط
4. A Coptic woman in robes and skirt
An ivory figurine shaped in a mold
٤. قِبطيةٌ في حُللِ ومِرط
لعبةُ عاجٍ صورة في خَرط
5. She brought it, bound by the condition
Servants carry it carefully
٥. جاءت به مُشدَّداً بالشَّرطِ
خوادمٌ يحملنه بضبطِ
6. As if it were one of the horsemen's raiment
She said, "We'll put down the gift," we said, "Put it down"
٦. كأنه بعضُ رجال الزُّطِ
قالت نحُطُّ الهدْي قلنا حُطِّي
7. And measure it, judge it, outline it
And here is our money, so be content
٧. وكايِلي واحتكمي وخُطّي
وهذه نُقودُنا فاشتطِّي
8. She hugged its cheek beneath the armpit
And tore from it the belt of confinement
٨. فاحتضنت حقويه تحت الإبط
وانتزعت عنه شِناق الرَّبط
9. So it spurted, flowing without control
As if it were a huge, open wound
٩. فارفضَّ ينهلُّ بغير ضبط
كأنه جُرحٌ عظيمُ البَطّ
10. Gulping whatever was in it without condition
I kept watering it and watering my group
١٠. يكتالُ ما فيه بغير شرط
زقّ النَّفطِ
11. Until the people cried, "Stop, stop!"
١١. ما زلتُ أُسقاها وأسقي رهطي
حتى تنادَى القومُ قطِّ قطِّ