1. Oh how I wish I knew, when we parted
If my eyes took delight in your ruin
ูก. ูุง ููุช ุดุนุฑู ุญูู ูุงุฑูุชูู
ูู ุฃุฎุฐ ุงูุจุตุฑู ูู ุญูุทูู
ู
2. Or if absence protected you, O master
Protecting when few offer protection
ูข. ุฃู
ููู ุญู
ุงูู ุบูุจุชู ุณูุฏู
ูุญูู
ู ุฅุฐุง ู
ุง ูููู ู
ู ููุญูู
ู
3. Say to him, if he does not cease
Consuming my flesh, seeking my bones
ูฃ. ููููุง ูู ุฅู ูุงู ูุง ููุชูู
ุนู ุฃูู ูุญู
ู ุทุงูุจุงู ุนุธู
ู
4. The masterโs feast is laden
It will suffice you with meats instead of my flesh
ูค. ู
ุงุฆุฏุฉู ุงูุณูุฏ ู
ุดุญููุฉู
ุชูุบููู ุจุงููููุญู
ุงู ุนู ูุญู
ู
5. But if you refuse peace, let us determine
For my war is in the sheath of my peace
ูฅ. ูุฅู ุฃุจูุชู ุงูุณูู
ูุงุนุฒู
ุจูุง
ูุฅู ุญุฑุจู ูู ููุง ุณููู
ู
6. I strike those who strike me unprepared
At times I shoot those who shoot at me
ูฆ. ุฃุถุฑุจู ู
ู ูุถุฑุจููู ุณุงุฏุฑุงู
ูุชุงุฑุฉู ุฃุฑู
ู ุงูุฐู ูุฑู
ู
7. So let those who approach me sharply fear me
And let those my arrow misses fear me too
ูง. ููููุฎูุดู ู
ูู ู
ู ุฏูุง ู
ูููุตููู
ูููุฎุด ู
ูู ู
ู ูุฃู ุณูู
ู
8. I am no oppressor of my brothers
But I prevent any oppression against me
ูจ. ููุณุชู ุจุงูุธุงูู
ุฅุฎูุงููู
ููููู ุฃู
ูุน ู
ู ุธููู
ู
9. My tongue is my sword, guidance my leader
Truth my disputant against any adversary
ูฉ. ุณููู ูุณุงูู ูุงููุฏู ูุงุฆุฏู
ูุงูุญููู ู
ุญุชุฌูู ุนูู ุฎูุตู
ู
10. I warn those I notify, so let them beware
And my resolve after that is my resolve
ูกู . ุฃุนุฐุฑ ู
ู ุฃูุฐุฑ ูููุญุชูููู
ุบูุฑูู ูุนุฒู
ู ุจุนุฏูุง ุนุฒู
ู
11. So let no foolโs mistake smell my honor
One whose mark is not mine, his scent not my scent
ูกูก. ููุง ูุดูู
ุนูุฑุถู ุนูู ุบุฑููุฉ
ู
ู ูุง ููุงูู ูุดูู
ููู ูุดู
ู
12. Whispering patience, and O Lord
His words in the morning tell my words
ูกูข. ูุณูููุณููู ุงูุญูู
ู ููุง ุฑุจููู
ุง
ุฃุตุจุญ ูุญูู ููููู
ููู ูููู
ู
13. God has made those who reviled me
Into elders, orphans, though I am no orphan
ูกูฃ. ูุฏ ุฌุนู ุงููู ุงูุฐู ุณุจูููู
ุดูุฎุงู ูุชู
ูุงู ูุฃุจู ูุชู
ู
14. So stroke with the palm of mercy, O Fokh
And pray you attain my mercy
ูกูค. ูุงู
ุณุญ ุจูููู ุงูุฑููุญู
ูุง ููุฎู
ูุงุฏุนู ุจุฃู ููุฏุฑูู ุฑูุญูู
ูู
15. For many a despised soul
Became fine, branded by my mark
ูกูฅ. ูุฑูุจ ุฐู ุญููููู ุบุฏุง ุญููููู
ู
ุณุชู
ูุญุงู ูู ุฌูุฏู ุฑูู
ู
16. I made him, by my contempt, downfallen
He became with it a lesson made
ูกูฆ. ุฃุดูุนุฑุชูู ู
ู ููุฐุนู ู
ูุฑูู
ุถุงู
ุตุงุฑ ุจู ุงูุญุงุฆูู ุทููููุณูู
ูู
17. So he became for those who saw him a sign
Either enlightening or blinding the eye
ูกูง. ุฃุถุญู ูู
ู ุฃุจุตุฑูู ุขูุฉู
ุชุจุตููุฑู ุงูุขูุฉ ุฃู ุชูุนู
ู
18. And one whose spreading pleased him
My composition left him confused about his own spreading
ูกูจ. ููุงุซุฑู ุฃุนุฌุจู ูุซูุฑููู
ุฃุฐูููู ุนู ูุซุฑู ููุธูู
ูู
19. And he went carried upon my words
Submitting, ruled by my governance
ูกูฉ. ูุณุงุฑ ู
ุญู
ููุงู ุนูู ู
ูููุทูููู
ูุฌุฑู ุนููู ุตุงุบุฑุงู ุญููู
ู
20. A flaw in poetry to mention him
Uglier in my poetry than a tear
ูขู . ูููุตุฉู ูู ุงูุดุนุฑ ู
ู ุฐูุฑู
ุฃูุจุญู ูู ุดูุนูุฑูู ู
ู ุฎุฑู
ู
21. Oh woe to my envious ones, and oh their misery
Who do I see their portion is my portion?
ูขูก. ูุง ููุญู ุญุณููุงุฏู ููุง ูููููู
ู
ู ุฐุง ุฃุฑุงูู
ูุณูู
ูููู
ู ููุณูู
ู
22. Foxes, their ruin makes them covetous
In a castle whose glance makes me deaf
ูขูข. ุซุนุงูุจู ุฃุทู
ุนูุง ุญูุชููููุง
ูู ููุณููุฑู ููุญูุธูุชูู ุชูุตูู
ู
23. I swear by God and His signs
The measly one did not understand my understanding
ูขูฃ. ุฃุญูู ุจุงููู ูุขูุงุฆู
ู
ุง ููู
ุงูุฒุงุฑู ุนูู ููู
ู
24. My enemiesโ eyes are on their unknowns
My scouts suggest to my suspicions
ูขูค. ุฃูุนููููู ุฃุนุฏุงุฆู ุนูู ุบูุจูู
ุทูุงุฆุนู ุชููุญู ุฅูู ููู
ู
25. How then would I not know their malice
With the rumors that grow?
ูขูฅ. ูููู ูุง ุฃุนุฑู ุฃุถุบุงููู
ู
ุน ุงูุฃูุงููู ุงูุชู ุชูููู
ูู
26. The lionโs prey is his alone
So let the ignorant beware my ferocity
ูขูฆ. ูุฑูุณุฉู ุงูููุซู ูู ูุญุฏููู
ูููููุจูุฃุณู ุงูุฌุงููู ู
ู ุบูุดูู
ูู
27. And sometimes the limit of my
Tongueโs lash and my handโs knowledge checks him
ูขูง. ูุฑูุจููู
ุง ูููููููู ู
ู ุบุงูุชููู
ุจุทุดู ูุณุงูู ููุฏูู ุนูู
ู
28. I am built by the One who built enduringly
No hand can demolish me
ูขูจ. ุฅููู ุจูุงููู ู
ููู ุจูู ููุฐูุจููุงู
ูููุณ ุชุณุทูุนู ูุฏู ููุฏูู
ูู
29. And I still deem forgiveness good
Deeming vengeance ugly
ูขูฉ. ูุฅููู ู
ุง ุฒูุชู ู
ูุณูุชูุญูุณููุงู
ู
ูุบูููุฑุชู ู
ูุณูุชูุจูุญุงู ููููู
ู
30. Resolve is in my vengeance, but I
Prefer kindness over resolve
ูฃู . ูุงูุญุฒู
ู ูู ููููู
ู ูููููู
ุฃููุซุฑู ุฅุญุณุงูู ุนูู ุญุฒู
ู
31. So let Al-Basri say what he wishes
I made good his sweetened speech
ูฃูก. ูููููููู ุงูุจุตูุฑููู ู
ุง ููุดูุชูู
ุณููุบูุชูู ุงูู
ุนุณููู ู
ู ุทูุนู
ู
32. I made good his words, even if
They moisten the brow or cause blood to flow
ูฃูข. ุณููุบูุชูู ุงููููู ููู ุฃูู
ููุนุฑูููู ุงูุฌุจูุฉู ุฃู ููุฏูู
ู
33. Let no ignorant one leave it with an insult
Lest his sickness evades my decisive treatment
ูฃูฃ. ููุง ููุฎููููุง ุฌุงููู ููููุฒูุฉู
ููุง ููู
ููููู ุฏุงุกู ุญูุณู
ู
34. Madness may separate the lunatic from my gathering
And the demon convulse at my stoning
ูฃูค. ูุฏ ููููุฑูู ุงูู
ุฌููู ู
ู ูููููุชู
ููุตุนูู ุงูุนููุฑูุช ู
ู ุฑุฌู
ู
35. And if he survives, he would swear
None pierced more than my stars
ูฃูฅ. ููู ูุฌุง ุฃููุณู
ู ูุง ูุฃุชูู
ุฃูู ู
ุง ุฑุฃู ุฃุซูุจู ู
ู ููุฌูู
ู
36. If not for Godโs decree against a people
The ambitious would not hope to devour me
ูฃูฆ. ูููุง ูุถุงุกู ุงููู ูู ู
ูุนูุดุฑู
ู
ุง ุทู
ุน ุงูุทุงู
ูุนู ูู ููุถูู
ู
37. I roamed your peripheries, not attacking
And the affliction of Amr, my onslaught secured against it
ูฃูง. ุทููุชู ุจุฃููุงูู ูุง ูุงุฌู
ุงู
ูุฏุงุกู ุนู
ุฑูู ุฃู
ูููู ููุฌูู
ู
38. It is not my way to be ignorant, but
Embarrassment may spark my forbearance
ูฃูจ. ูููุณ ุดุฃููู ุงูุฌููู ููููู
ูุฏ ููููุฏูุญู ุงูุฅุญุฑุงุฌู ูู ุญูููู
ู
39. And know, if you take me lightly, that
One may despise something, yet it grows
ูฃูฉ. ูุงุนูู
ุฅุฐุง ุงุณุชุฎููููุช ุจู ุฃูู
ูุฏ ุชูุญูููุฑ ุงูุดูุกู ููุฏ ููู
ู