1. My eyes shed tears, so they descended upon my throat
My yearning in the dark night is like embers aflame
١. مرَتْ ماءَ عيني فاستهل على النحر
تباريحُ شوقٍ في الحشا كلظى الجمر
2. For a companion whom my heart has become devoted to
In his absence it filled with anxiety, sadness and thoughts
٢. إلى صاحبٍ أضحى فؤادي صاحباً
بفرقته للهم والحزن والفكر
3. The tears of my eyes remain when remembering him
Flowing down as sighs ascend in my chest
٣. تظل دموع العين عند ادكاره
تَحدَّر والأنفاسُ تَصْعد في الصدر
4. Oh Ayoub, every land you tread
Is filled with light and abundant rain
٤. أأيوب جادت كلّ أرضٍ حللتَها
مجلجلةٌ وَطفاء واكفة القطر
5. And I remain protected by your covenant one who
If a friend tilts towards betrayal
٥. ولا زلت محفوظاً بحفظك عهدَ من
تود إذا مال الخليل إلى الغدرِ
6. Oh, I wish I knew why I didn't escort you when leaving
And you escorted me to the grave beforehand
٦. ألا ليت شعري لم أشيِّعك ظاعناً
وشيّعتني من قبل ذاك إلى القبر
7. And oh, how I wish I had lost some of my limbs
While you didn't depart from me a single inch
٧. ويا ليتني فارقت بعض جوارحي
وأنك ما بوعدت عني قذا شبرِ