1. O wood-gatherer, as it is said, and perhaps
The innocent is accused of the greatest slander
١. يا قحطبيُّ كما يقالُ وربما
رُمي البريءُ بأعظمِ البُهتانِ
2. Does the wood-gatherer lead armies marked
With banners like the neck of a vulture?
٢. أيقود قحطبةُ الجيوشَ مُسوَّماً
بالخافقين كحُوَّم العِقبان
3. And you lead your wedding to the adulterers marked
With horns, confessing to all disgrace
٣. وتقود عرسَك للزناة مسوَّماً
بالقَرنِ مُعترفاً بكلِّ هوان
4. O Lord of guests who made their villages
To be invested but not of the invested
٤. يا رُب أضيافٍ جعلتَ قراهُمُ
سُمَّانةً ليست من السُّمَّان
5. She entertains them with tolerant feet
Forgetting reproaches, ignoring all blame
٥. باتتْ تُشاوِلُهم برجلَيْ سمحةٍ
تُنسِي المُطاعن جَذْلَ كلِّ طِعان
6. If only you had learned when you saw my seasons
Alas, your head was weighed down by the horns
٦. ألّا اتَّعظْتَ وقد رأيتَ مَواسمي
هيهاتَ ثَقَّل رَأسَك القرنان
7. And I have seen groups of men
Whose heads were heavy without crowns
٧. ولقد رأيتُ من الرجال معاشراً
ثَقُلت رؤوسهمُ بلا تيجان
8. How safe did I believe the barefoot to be when I left him
Not shaded in life with the shade of safety
٨. كم آمن منِّي العُرامَ تركتُهُ
لا يستظل الدهرَ ظلَّ أمان
9. I accompanied him night and day
In fear that disturbs the twisting of the mustache
٩. أَصْحَبْتُه في ليله ونهارهِ
خوفاً يؤرِّقُ مُقلةَ الوسنان
10. I made him fear, picturing myself to him
In images present in every place
١٠. أشعرتُه خوفاً يصوِّرني له
صوراً ممثلةً بكل مكان
11. When they said you satirized him, I said in wonder
When did Khaled find time to satirize me?
١١. قد قلتُ إذ قالوا هجاك تعجباً
أنى تفرغ خالد فهجاني
12. I did not think that in his concerns
And worries there was any time left over from the rats
١٢. ما كنتُ أحسِبُ أن في خَطراته
وهمومه فضلاً عن الجرذان
13. Until his satire came to me at sunset
And I knew that to him I was of some significance
١٣. حتى أتاني بالمغيب هجاؤه
فعلمتُ أني عندَهُ بمكان
14. How you have proposed to me, striving
Until, when your tongue was exhausted, you proposed mine
١٤. كم قد خطبتَ إليَّ أيري جاهداً
حتى إذا أعيا خطبْتَ لساني