Feedback

His bag is like a fox in creation,

لشنطف كعثب خلق

1. His bag is like a fox in creation,
Its interior split into many paths,

١. لشنطفَ كعثبٌ خلقُ
تشعَّب جوفه طرقُ

2. Always emitting a rotten stench,
With thick spittle on its sides.

٢. مريح منتن أبداً
على جنباته لثقُ

3. It is like a sea that inspires horror
In its terrible tide and drowning,

٣. كمثل البحر يخشى في
ه هول المد والغرق

4. Its saliva flowing endlessly,
While its belly is corroded by burning.

٤. يسيل لعابه أبداً
وتأكل بطنه الحرق

5. Like a pot that keeps pouring
From its many spouts the broth,

٥. كقدر لا يزال يسي
ل من أثقابها المرق

6. Wading into the morass of vices
And penetrating them.

٦. تخوض فياشل الأوغا
د لجته وتخترق

7. Much laughter, yet his lips
Do not come together at all.

٧. كثير الضحك فالشفتا
ن منه ليس تنطبق

8. He has grown accustomed to that nature,
So he is split open for ages.

٨. تعوَّد ذاك خلقاً فه
و طول الدهر منفلق

9. It has an armpit like a wind of death,
Dripping from it moisture and sweat.

٩. لها إبط كريح المي
ت منه الرشح والعرق

10. It says to those who tolerate it:
"Your place is not to part from me."

١٠. تقول لمن تصابره
مكانك ليس نفترق

11. And its songs are more enticing to me
Than fire and dawn,

١١. وأشهى من أغانيها
إلي النار والفلق

12. And its talks are hotter to me
Than those we have at dusk.

١٢. وأحمى من أحاديث
تحدثنا بها الدمق

13. Short, insignificant,
Little is its value.

١٣. قُصَيِّرَةٌ حُقَيِّرةٌ
قليل قدرها شفق

14. It fawns on us, yet that flattery
Does not dress it in beauty.

١٤. تَمَلَّقُنا وليس يطي
ب منها ذلك الملق

15. And it invites us to rip
The freshness of the water spring,

١٥. وتدعونا إلى بثق
بشر الماء ينبثق

16. Then takes us to that time
Of ripening, compassion and separation.

١٦. فيأخذنا لذاك الزم
ع والإشفاق والفرق

17. It displays chastity and inclines
Toward a passionate young man,

١٧. وتظهر عفة وتمي
ل نحو فتى شبق

18. As if its head was not
Fixed properly on its neck.

١٨. كأن الرأس منها لم
يركَّب تحته عنق

19. It dyes its hair, while its face
Bears witness that it is unnatural.

١٩. وتخضب رأسها والوج
ه يشهد أنها خلق

20. It has no fragrant scent,
Only a stench of rottenness.

٢٠. وليس لطيبها عبق
ولكن نتنها عبق

21. Indeed, its ugliness is complete,
No nature and no natural form.

٢١. لقد كملت مقابحها
فلا خلق ولا خلق