Feedback

I lent him an air, so he returned a tongue,

أقرضته أيرا فرد لسانا

1. I lent him an air, so he returned a tongue,
And so does one who becomes our mate tomorrow.

١. أقرضتُه أيراً فردَّ لساناً
وكذاك يفعل من غدا قرنَانا

2. I joked with the old man, yet he kept cursing unrestrained,
While his horns make him fall in different ways.

٢. نكتُ العجوزَ فظل يشتم سادراً
وقرُونه يصرعنَه ألوانا

3. Praise be to Allah for the weaver bird, deluded
That his tongue can resist rats.

٣. للَّه درُّ النَّغل من مُتوهِّمٍ
أن اللسان يقاوم الجُرذانا

4. Leave him be, for even if his horns
Became for you a fort, the young would not frighten you.

٤. دع ذا فإنّ قرونه لو أصبحت
لك معقلاً لم ترهب الحَدثانا

5. O you who fear the flood! We have a brother
Whose short horns rise above the flood.

٥. يا خائفَ الطوفان إنَّ لنا أخاً
يعلو قَصيرُ قرونه الطوفانا

6. So when he assails you, turn to his horns
To be safe from what you dreaded.

٦. فمتى هجاك فدارِه لقرونه
ليكونَ مما قد خشيتَ أمانا