1. Solomon corrupted the kingdom,
So Allah destroyed him and took him to task.
١. سُليمانُ مَفْسدةُ المملكَهْ
فأهلكَهُ اللَّهُ واستدْركَهْ
2. He shepherded Tabaristan with ruinous guidance,
Taking it to destruction bit by bit.
٢. رعى طبرستان رعيَ المُضِي
ع وهْيَ إلى الحَشْرِ مُسْتَهْلكَهْ
3. He was not righteous in his weakness,
Nor wicked before he wrought havoc.
٣. وما كان براً على ضَعْفِهِ
ولا فاجراً قَبْلُ ما أفتكه
4. He was the lion, the blossom in his palace,
Yet the fox on the battlefield.
٤. هو الأسدُ الوَرْدُ في قصرِهِ
ولكنَّه ثعلبُ المعْرَكَهْ
5. I reckon Pharaoh in his disbelief,
And Haman never walked his path.
٥. وأحسِبُ فرعونَ في كفره
وهامانَ ما سلكا مسلَكَهْ
6. Expect Baghdad’s wedding when it is ruled
By him, for it has become a kingdom.
٦. توقّعْ لبغدادَ إذْ ساسها
زِفافاً فقدْ أصبحَتْ مُمْلكهْ
7. Tabaristan will follow it,
He pretended to be devout, yet danger lurks.
٧. سَيُتْبِعُها طبرِسْتانَها
تَصَبَّر لذاك فما أوشكَهْ
8. He came to it, shaking its pillars,
And paralyzing Ibn Aws at the rocks.
٨. أتاها فزلزل أرْكانَها
وأشْلَى ابْن أوْسٍ على الصَّعْلَكَهْ
9. Its throne almost collapsed under it,
But blessed is He who upheld it.
٩. وقد كادَ يَهْوي بها عَرْشُها
ولكنْ تباركَ من أمسكَهْ
10. I found its governor thrown down,
With both hands reaching out to destruction.
١٠. وجدتُ مُوَلّيَهُ مُلْقياً
بكلْتا يديْهِ إلى التَّهْلُكَهْ