Feedback

My eyes saw a graceful figure

رأت عيني لمنكرة قواما

1. My eyes saw a graceful figure
With a face like the full moon

١. رأتْ عيني لمُنْكَرةٍ قواما
ووجهاً يشبه البدرَ التماما

2. I became captive to love, as if
I had drunk heady wine

٢. فلم أبرحْ صريع هوىً كأنِّي
شربتُ به معتَّقة مُداما

3. My heart complained of the tyranny of my eyes
And said they led me to passion

٣. شكا قلبي جنايةَ طرْفِ عيني
وقال رأى فأغْرى بي غراما

4. So I said, though they did him wrong
Don't you see they've abandoned sleep

٤. فقلتُ وقد جَنَى شراً عليه
ألستَ تراه قد هجر المناما

5. My body complained of them both
For they brought me only sickness

٥. فقال الجسم أشكو ذا وهذا
فإنهما أعاراني سقاما

6. I said all three have done wrong
Staying awake, persisting in their plight

٦. فقلتُ ثلاثةٌ كلٌّ جَناهُ
أقام بِكمْ بلاؤكُمُ وداما

7. My eyes keep vigil, my body weakened
My heart remains restless

٧. فطرْفي ساهرٌ والجسم مُضْنىً
وقلبي ليس يبرحُ مُستهاما

8. While Munkar thinks love a game
Though passion sits enthroned within her

٨. ومُنكرةٌ تظنُّ الحبَّ لِعْباً
وقد قعدَ الهوى فيها وقاما

9. I think today has been a month
A month not seeing her this year

٩. أظنُّ اليومَ قد غابتْه شهراً
وشهراً لا أراها فيه عاما

10. She lingers in Numan's village
Staying there just to spite me

١٠. تحل بقرية النعمانِ عَمْداً
تُطيلُ بها على رغمي المُقاما

11. May God strike her protector dead
And hasten my revenge

١١. رمى الرحمنُ مولاها بموْتٍ
وعجَّل لي من الوعد انتقاما

12. If she enjoys what she has reaped
I want no part of her remains

١٢. لئن نَعُمَتْ لِما رثَّتْ حبالٌ
لها عندي ولا أمست رِماما

13. Yet still each day I renew
My longing, my yearning, my care

١٣. ولكني أجدِّدُ كلَّ يومٍ
بها وجداً وشوقاً واهتماما

14. In my heart is a fire of desire
Growing in fervor when far from her

١٤. بقلبي جمرةٌ للشوقِ تُذكى
تزيدُ على تباعُدِها اضطراما

15. Time may slowly close the distance
And bring us together again

١٥. تُرَى الأيامُ تُدْنِى بعدَ بُعْدٍ
وتُعطينا اجتماعاً والتئاما

16. Healing with the salve of union
The sickness and grief of separation

١٦. وتَشفِي من جَوَى الأبراحِ صبّاً
يكاد يموتُ سُقماً واغتماما

17. It's enough what I have endured and recovered
No longer bothered by blameful love

١٧. فكُفّا بالذي أبلى وعافى
عن المشغُولِ بالحُبِّ المَلاما

18. You'd think me the greatest lover
The first crazed by passion

١٨. تُراني أبدعَ العشاقِ عِشْقاً
وأولَ هائمٍ في الحب هاما