Feedback

O master of the Arabs, for whom

يا سيد العرب الذي قدرت له

1. O master of the Arabs, for whom
Good fortune and blessings are decreed,

١. يا سيِّدَ العربِ الذي قُدِرْت له
باليُمنِ والبركاتِ سيّدةُ العجَمْ

2. Lady of the non-Arabs,
Rejoice in her as she rejoices in you, for she

٢. اسْعَدْ بها كسعودِها بك إنها
ظفرتْ بما فوق المطالبِ والهِمَمْ

3. Has attained what is beyond hopes and ambitions,
She has attained the delight of your eyes

٣. ظفرتْ بمالئِ ناظريها بهجةً
وضميرها نُبلاً وكفَّيْها كرمْ

4. And your noble spirit and generous hands.
The morning sun was wed to the full moon of night

٤. شمسُ الضُّحى زُفَّتْ إلى بدرِ الدُّجى
فتكشَّفتْ بهما عن الدنيا الظُّلمْ