Feedback

Abu Hasan, may he protect you from all harm,

يفديك من كل محذور أبو حسنِ

1. Abu Hasan, may he protect you from all harm,
O you who flows in me like the soul flows through the body,

١. يفديك من كل محذورٍ أبو حسنِ
يا من جرى منه مجرى الروح في البدنِ

2. I swear by Allah, no wavering or lying,
I was absent for only clear and valid reasons,

٢. باللَّهِ أحلفُ لا مَيْناً ولا كذِباً
ما غبتُ إلا بعذرٍ واضح السَّننِ

3. The hospitality of a guest invited me and I accepted,
And remained with him, as truth and I are inseparable friends,

٣. إيناسُ ضيفٍ دعاني فاستجبتُ له
وظَلْتُ والحقُّ مقرونين في قَرنِ

4. I did not settle with him, after the hospitality of homes was obligatory,
Except for conversations that revealed kindnesses,

٤. لم أقرِه بعدَ مفروض القِرى نُزلاً
إلا أحاديثَ ما تُسدي من المِنن

5. He listened while I spoke suspecting,
If not for evidence from your beautiful face,

٥. أصغَى وظل لما حدثتُ متهماً
لولا شواهدُه من وجهك الحسن

6. And who speaks of unmatched blessings,
Exposes himself to disbelief and suspicion,

٦. ومن يحدّثْ بنعمى لا نظير لها
فقد تعرَّض للتكذيب والظِّنن

7. You taught me to tend to rights, when
They return, and schooled me in patience during tribulations,

٧. وأنت علَّمتني رَعْيَ الحقوق إذا
نابت وأدَّبتني بالصبر للمحن

8. How can I spurn you, I aspire to no intimacy,
That can replace you, or take any other shelter,

٨. وكيف أجفوك لا أصبو إلى أنَس
ينوبُ عنك ولا آوى ألى سَكن

9. Being close to you is never a price for me,
How can it be, does worldly bliss have a price?

٩. وما لقربك عندي ساعةً ثمنٌ
أنَّى وهل لنعيم الدهر من ثمن

10. How can a man sell the health of his soul,
The nearness of loved ones, by wandering astray?

١٠. وهل يبيع امرؤٌ صحَّت قريحته
قُربَ الأحبة بالتعريج في الدِّمن