Feedback

Lo! O doubter given to praise,

ألا يا أيها الشاكـر والمطنب في المدح

1. Lo! O doubter given to praise,
Though Abu Eissa has shown

١. ألا يا أَيُّهَا الشَّاكـ
ـرُ والمطْنِبُ في المدحِ

2. To a people of clemency and grace
Good hope for the one who's prone

٢. لئن أبدى أبو عيسى
لأهل الصفح والمنحِ

3. To bear a heavy burden well
And drive the glooms of time away,

٣. فأمِّلْ خير مأمولٍ
لحمْل الثِّقْلِ ذي الفدْحِ

4. Restore him from want and travail;
Far be he from all disarray!

٤. وَرِدْهُ الغَبَّ والرِّفْهَ
فحاشاهُ مِن النَّزْحِـ

5. Let not the deceased return in sadness,
Disappointed, unsuccessful in his quest.

٥. ـومن أن يرجع المَاتِـ
ـحُ عنْه خائب المتْحِ

6. God has kept him far from ugliness,
From all dishonor and uncomeliness.

٦. فتى نَزَّهَهُ الله
عن التقْبيح والقُبْحِ

7. Our praise of him is rich and long
However rich, it's not too long.

٧. لنا في مَدْحِهِ سَبْحٌ
طويلٌ أيّمَا سَبْحِ

8. Song comes to us forgiving now,
Praising this most gentle, gentle sir.

٨. غدا الشِّعْرُ لنا سَمْحاً
بحمد السَّيِّدِ السَمْحِ

9. It flows facile, active, spry
Without toil or industry.

٩. تَأتّى فيهِ إسجاحاً
بلا كَدٍّ ولا كدحِ

10. But for him, song had not bent low
Nor would it be humbled so.

١٠. ولوْلاهُ لما دَانَ
وَلا لانَ على المسْحِ

11. God granted him a fatherly role
With triumph and openings to extol.

١١. حَبَا اللَّهُ أبَاً أدَّا
هُ بالنَّصْر وبالفتْحِ

12. He denied him no easeful life
Like the shade of lote tree rife.

١٢. ولا أعْرَاهُ مِنْ عيْشٍ
كظلِّ السِّدْرِ والطَّلْحِ

13. To mend the broken, bind the gored
And heal the cut, the wounded sore,

١٣. بما يَجْبُرُ مِنْ كسْرٍ
وما يَدْمُلُ من جُرْحِ

14. So kingship came in his hold
To shelter, unafraid or overbold.

١٤. فقدْ أضْحَى به المُلْكُ
مَحُوطاً آمِنَ السرحِ

15. An honest counselor, pure in deed,
Open-hearted and open-breasted, heedful,

١٥. وزيرٌ ناصِحُ الجيْب
نَقِيُّ الصدْر والكَشْحِ

16. Forbearing, true, wise and stable,
Lofty, above vulgarity's table.

١٦. حليمٌ راجحُ الحِلم
حمِيٌّ صادق الضَّرْحِ

17. His state rose above anger or rejection,
Could no more be quenched than lit without reflection.

١٧. علتْ حالاه من سُخْطٍ
وَمَرْضَاةٍ عن المزحِ

18. How many aspects of gentleness in his sword!
How much does his blade accord!

١٨. فما يُضْرَمُ بالنَّفْخِ
ولا يُطْفَأُ بالنَّضْحِ

19. Say to him of kindling and rushes,
He'll meet you with goodness and hushes.

١٩. وكم في السيف من لين
وكم في السيف من ذبحِ

20. To the full moon, what's a barking whelp?
Nothing! And fools cannot jump from rut to help.

٢٠. فَقُولا لِلَّذي أصْبَـ
ـحَ ذا حَطْبٍ وذا قدحِ

21. Those gone too far will drink their bitter cup.
And fire contains enough heat pent up.

٢١. هَنَاةٌ يَتَلقَّاها
وزيرُ الصِّدْقِ بالصَّفْحِ

22. Let no fool be tricked by feigned affection.
Dawn broke on those nighttimes shoot to hit not protect.

٢٢. ألا أهْوِنْ على البدْر
بكلبٍ لَجَّ في النَّبْحِ

23. Do not look on gentleness as weak,
Lest it turn from you those who are meek!

٢٣. ولا يَخْرُج ذَوو الجهلِ
من الجرْي إلى الجمْحِ

24. Caution! Gentleness owns claws and fangs.
It can anchor ships and men in its pangs.

٢٤. فيلْقَى المتَمَادُونَ
لِجَاماً صادقَ الكبْحِ

25. When the mill turns round the grain,
Nothing remains to grind again.

٢٥. نَهَتْ عن نفسها النَّارُ
بما فيها من اللفحِ

26. It is the towering height, great and grand,
Mankind's recourse so safe at hand.

٢٦. ولا يَغْتَرُّ مُغْتَرٌّ
من الطُّوفان بالرشحِ

27. In it the frightened find a cave,
The fallen, on its slopes a save.

٢٧. تَصَبَّحْ رامِيَ اللَّيْلِ
بمنْ ترميه أوْ أضْحِ

28. So cease, O critic, cease your goring,
That hill's beyond all vain clawing!

٢٨. ولا تَسْتضْعِفِ الحلْمَ
فَيَلْحَي منْكَ مُسْتَلْحِي

29. The faceted summit is higher yet
Than the goring critic can get.

٢٩. حَذَارِ الحلْمَ إنَّ الحلْـ
ـمَ ذو أسْوٍ وذُو جَرْحِ

٣٠. وقد ترسُو مَرَاسِيهِ
وقد تجري لَهُ أَرْحي

٣١. وما عنْدَ الرَّحَى بُقْيَا
إذا دَارتْ على القَمْحِ

٣٢. غَدَا صَاعِدٌ الصَّاعِ
دُ يعْلو منتهى اللَّمْحِ

٣٣. هو الطَّوْدُ الذي أضحى
عَتَادَ النَّاس للبرْحِ

٣٤. فَآوٍ منْهُ في كهْفٍ
وراعٍ منْه في سفْحِ

٣٥. فَمَهْلاً أيها الكائِـ
ـدُ ذاك الطَّوْدَ بالنَّطْحِ

٣٦. فرأْسُ النَّاطِح الصفْوا
ن أدنى منْه للرَّضْحِ