Feedback

In the name of God, we begin this essay

بحمد الله نبدأ في المقال

1. In the name of God, we begin this essay
And remembrance of God in all deeds

١. بحمد الله نبدأ في المقال
وذكر الله في كل الفعال

2. For God's remembrance dispels all worries
From the heart continuously

٢. فذكر الله يجلو كل هم
عن القلب السليم على التوال

3. For the pure heart when it is purified
Signs of perfection are there

٣. فللقلب السليم إذا تزكى
علامات هنالك للكمال

4. Signs we mentioned in prose
Clear signs from the best people

٤. علامات ذكرن بكل نثر
عن الأعلام واضحة المنال

5. But I composed for it a composition
Through which I hope for superiority in virtue

٥. ولكني نظمت لها نظاماً
به أرجو التنافس في الفضال

6. While acknowledging shortcoming in it
And mentioning creed in the essay

٦. مع الإقرار بالتقصير فيها
وذكر للعقيدة في المقال

7. A sign of heart's health is remembrance
Of the Owner of the sacred, majestic Throne

٧. علامة صحة للقلب ذكرى
لذي العرش المقدس ذي الجلال

8. And serving our Lord in every state
Without fatigue or boredom

٨. وخدمة ربنا في كل حال
بلا عجز هنالك أو ملال

9. And one feels not comfortable without God under any circumstance
Except what may lead to the means

٩. ولا يأنس بغير الله طراً
سوى من قد يدل إلى المعال

10. And remembers his Lord secretly and openly
And makes remembering Him in every state a habit

١٠. ويذكر ربه سراً وجهراً
ويدمن ذكره في كل حال

11. And among them, the second, if
He misses the regular worship one day due to preoccupation

١١. ومنها وهو ثانيها إذا ما
يفوت الورد يوماً لاشتغال

12. He feels pain for missing it more than
What a greedy person feels for missing wealth

١٢. فيألم للغوات أشد مما
يفوت على الحريص من الفضال

13. And among them, stinginess with time, passing
Wastefully like a miser with spending money

١٣. ومنها شحه بالوقت يمضي
ضياعاً كالشحيح ببذل مال

14. And also among signs is his concern
With one worry, not pretending

١٤. وأيضاً من علامته اهتمام
بهم واحد غير انتحال

15. So he spends his worry on God completely
And leaves what is besides Him of terrors

١٥. فيصرف همه لله صرفاً
ويترك ما سواه من الهوال

16. And also among his signs, when
The time of prayer to the Majestic draws near

١٦. وأيضاً من علامته إذا ما
دنا وقت الصلاة لذي الجلال

17. And he enters it with a heart
Humbling, submitting in every state

١٧. وأحرم داخلاً فيها بقلب
منيب خاضع في كل حال

18. His worry and grief depart from him
For a world that fades unto ruin

١٨. تناءى همه والغم عنه
بدنيا تضمحل إلى زوال

19. And intimacy, joy and happiness of heart
And comfort of his eyes and bliss come to him

١٩. ووافى راحة وسرور قلب
وقرة عينه ونعيم بال

20. And going out of it is hard on him in it
So he strives earnestly in supplication

٢٠. ويشتد الخروج عليها فيها
فيرغب جاهداً في الابتهال

21. And also among his signs is concern
With correcting sayings and deeds

٢١. وأيضاً من علامته اهتمام
بتصحيح المقالة والفعال

22. And acts and intentions and aims
With sincerity he strives with perfection

٢٢. وأعمال ونيات وقصد
على الإخلاص يحرص بالكمال

23. More eager and more concerned
Than with deeds then he does not care

٢٣. أشد تحرصاً وأشد هماً
من الأعمال ثمة لا يبال

24. About the shortcoming of the negligent therein
And excess and harshness to the heavy

٢٤. بتفريط المقصر ثم فيها
وإفراط وتشديد لغال

25. And correcting advice without deceit
He mixes its purity one day with a state

٢٥. وتصحيح النصيحة غير غش
يمازج صفوها يوماً بحال

26. And he strives hard to follow the text
With benevolence in all deeds

٢٦. ويحرص في اتباع النص جهداً
مع الإحسان في كل الفعال

27. And he does not listen to other than the text at all
And does not care about the opinions of men

٢٧. ولا يصغي لغير النص طرا
ولا يعبأ بآراء الرجال

28. And he witnesses shortcoming and incapacity from himself
In God's right in all deficiencies

٢٨. ويشهد منه تقصيراً وعجزاً
بحق الله في كل الخلال

29. So a heart that does not witness this is unhealthy
And frustrated from doing good, he said

٢٩. فقلب ليس يشهدها سقيم
ومنكوس لفعل الخير قال

30. For if you desire salvation tomorrow and wish
For bliss that does not turn to ruin

٣٠. فإن رمت النجاة غداً وترجو
نعيماً لا يصير إلى زوال

31. Bliss that does not perish and does not vanish
In the Abode of Immortality in lofty rooms

٣١. نعيم لا يبيد وليس يفنى
بدار الخلد في غرف عوال

32. Then do not associate anything with your Lord
For God is exalted above likeness

٣٢. فلا تشرك بربك قط شيئاً
فإن الله جل عن المثال

33. One God, One, Almighty
Knowing, Just, Wise in His deeds

٣٣. إله واحد أحد عظيم
عليم عادل حكيم الفعال

34. Merciful to servants when they repent
And turn from following misguidance

٣٤. رحيم بالعباد إذا أنابوا
وتابوا من متابعة الضلال

35. Severe in punishment of those who disobeyed Him
And Hellfire is their destination and He does not care

٣٥. شديد الانتقام بمن عصاه
ويصليه الجحيم ولا يبال

36. So precede with that which pleases Him, you will attain
Goodness in life and in the end

٣٦. فبادر بالذي يرضيه تحظى
بخير في الحياة وفي المآل

37. And adhere to remembering Him at all times
And do not incline towards sayings and arguments

٣٧. ولازم ذكره في كل وقت
ولا تركن إلى قيل وقال

38. And sit with people of knowledge and ask them
And do not let your time pass in negligence

٣٨. وأهل العلم جالسهم وسائل
ولا يذهب زمانك في اغتفال

39. And be good and cheerful and gentle and compete
With people of goodness in ranks of virtues

٣٩. وأحسن وانبسط وارفق ونافس
لأهل الخير في رتب المعال

40. For good manners are recommended
And adorn their people with the garment of beauty

٤٠. فحسن البشر مندوب إليه
ويكسو أهله ثوب الجمال

41. And love God and return to Him
And hate with effort therein and desert

٤١. وأحبب في الإله وعاد فيه
وأبغض جاهداً فيه ووال

42. The people of polytheism, shun them and part
And do not incline towards people of misguidance

٤٢. وأهل الشرك باينهم وفارق
ولا تركن إلى أهل الضلال

43. And bear witness decisively without doubt
That God is exalted above likeness

٤٣. وتشهد قاطعاً من غير شك
بأن الله جل عن المثال

44. High in His Essence above the Throne in truth
Without "how" and misinterpretation

٤٤. علا بالذات فوق العرش حقاً
بلا كيف ولا تأويل غال

45. Highness of Power and Dominion
Which are of His Attributes of Perfection

٤٥. علو القدر والقهر اللذان
هما لله من صفة الكمال

46. With this came to us every night
From the infallible from companions and Family

٤٦. بهذا جاءنا في كل ليل
عن المعصوم من صحب وآل

47. And our Lord descends every night
To the lowest heaven in the lofty heights

٤٧. وينزل ربنا في كل ليل
إلى أدنى السموات العوال

48. For a third of night He descends when remains
Without "how" through the nights

٤٨. لثلث الليل ينزل حين يبقى
بلا كيف على مر الليال

49. Calling His creation is there one who turns to Him
And is there a repentant one in any state?

٤٩. ينادي خلقه هل من منيب
وهل من تائب في كل حال

50. And is there an asker who prays with a heart
So He will grant his request when asked?

٥٠. وهل من سائل يدعو بقلب
فيعطى سؤله عند السؤال

51. And is there one seeking forgiveness for what he sinned
Of deeds or evil sayings?

٥١. وهل مستغفر مما جناه
من الأعمال أو سوء المقال

52. And you bear witness that Quran's nation is true
Words of God without distortion

٥٢. وتشهد أمة القرآن حقاً
كلام الله من غير اعتلال

53. Nor misrepresentation of an ignorant innovator
In creating words from people of misguidance

٥٣. ولا تمويه مبتدع جهول
بخلق القول عن أهل الضلال

54. And verses of Attributes pass as
They came in a state of perfection

٥٤. وآيات الصفات تمر مراً
كما جاءت على وجه الكمال

55. And vision of believers of Him Exalted
Plainly in the Final Day of Majesty

٥٥. ورؤيا المؤمنين له تعالى
عياناً في القيمة ذي الجلال

56. He sees like the full moon or the sun while awake
Without clouds or delusion of imagination

٥٦. يرى كالبدر أو كالشمس صحواً
بلا غيم ولا وهم خيال

57. And the Balance of Reckoning as well is true
With the Pure Pool like glass

٥٧. وميزان الحساب كذاك حقاً
مع الحوض المطهر كالزلال

58. And ascension of the Messenger to Him is true
With definitive text, no doubt remains

٥٨. ومعراج الرسول إليه حق
بنص وارد للشك جال

59. Likewise the Bridge laid over for the righteous
Over the path of Hellfire, no alternative

٥٩. كذاك الجسر ينضب للبرايا
على متن السعير بلا محال

60. So a safe passer from all evil
And fallen, destroyed into Fire the wretched

٦٠. فناج سالم من كل شر
وهاو هالك للنار صال

61. And you believe in Fate, good and bad
And the Ordained in all deeds

٦١. وتؤمن بالقضا خيراً وشراً
وبالمقدور في كل الفعال

62. And that Hellfire is real, prepared
For enemies of the Messenger of misguidance

٦٢. وأن النار حق قد أعدت
لأعداء الرسول ذوي الضلال

63. By wisdom of our Lord, justice and knowledge
Of states of creations in the end

٦٣. بحكمة ربنا عدلاً وعلماً
بأحوال الخلائق في المآل

64. And Paradise the Abode is real
Prepared for the guided, foremost in virtues

٦٤. وأن الجنة الفردوس حق
أعدت للهداة أولي المعال

65. By His bounty, benevolence and generosity
And honoring them after union

٦٥. بفضل منه إحساناً وجوداً
وتكريماً لهم بعد الوصال

66. And all in graves will certainly meet
Therein two angels for questioning

٦٦. وكل في المقابر سوف يلقى
بلا شك هنالك للسؤال

67. Munkar and Nakir in truth, with this
Came reports from companions and Family

٦٧. نكيراً منكراً حقاً بهذا
أتانا النقل عن صحب وآل

68. And deeds accompanying, either
Accompanied by good or evil state

٦٨. وأعمالاً تقارنه فإما
بخير قارنت أو سوء حال

69. So O Unique One without second, save me
And make me steadfast by Your Majesty

٦٩. فيا فرداً بلا ثان أجرني
وثبتني بعزك ذا الجلال

70. And treat me with Your pardon and enrich my heart
With Your grace over what You forbade with the lawful

٧٠. وعاملني بعفوك واغن قلبي
بفضلك عن حرامك بالحلال

71. And purify the heart from filth of sins
And sprinkle me from Your abundant grace

٧١. ونق القلب من درن الخطايا
ورشني من فواضلك الجزال

72. And be gentle with subtleties and care
When I am weak seeking Your shelter

٧٢. ولاطف باللطائف والعنايا
ضعيفاً في جنابك ذا اتكال

73. And beautify me with wellbeing and pardon
For if You bestow with pardon, I do not care

٧٣. وجملني بعافية وعفو
فإن تمنن بعفوك لا أبال

74. And may God send prayers as long as
Branches of myrtle and basil rustled

٧٤. وصلى الله ما غنت بأيك
على الأغصان من طلح وضال

75. Doves constantly calling, cooing
Upon branches of lofty trees

٧٥. تنادي دائماً تدعو هديلاً
حمامات على فنن عوال

76. Upon the Infallible, best of all creations
And purest of creations, with his companions and Family

٧٦. على المعصوم أفضل كل خلق
وأزكى الخلق مع صحب وآل