1. Wait for me here with the night.. I am
A secret in your broken chest, so
ูก. ุงูุชุธุฑููย ููุงย ู
ุน ุงูููู.. ุฅููู
ุฃูุงย ูู ุตุฏุฑูู ุงูู
ุญุทููู
ุณูุฑูู
2. Said the wretched one, and the night
Moaned on her chest, and poetry
ูข. ููุฐุงย ูุงูุชูย ุงูุดูููุฉู ูุงูููููู
ููย ุนููย ุตุฏุฑูุง ุฃูููู ูุดูุนูุฑ
3. And trembling as if it were the kisses of lovers,
Unprotected by veil or cover
ูฃ. ูุงูุชุฒุงุฒู ูุฃููู ููุจูู ุงูุนูุดูุง
ููุ ูู
ูุญู
ููุง ุญุฌุงุจ ูุณุชุฑู
4. And she has a look as if remnants
Of farewell are passing by her eyelids
ูค. ูููุงย ูุธุฑุฉู ูุฃููู ุจูุงูุง
ู
ู ูุฏุงุน ุนูู ุงูุฌููู ุชู
ุฑู
5. Drowsiness, and wakefulness.. And here is the thing
That was said to people about: magic!
ูฅ. ูุนุณุฉูุย ูุงูุชุนุงุดุฉ..ย ูููุง ุงูุดููู
ุกู ุงูุฐู ููู ุนูู ูููุงุณ: ุณูุญุฑ!
6. And supplication as if it were the estrangement of the bird,
It has a way in the cords of the tents
ูฆ. ูุงุจุชูุงููย ูุฃููู ุบูุฑุจุฉ ุงูุทููููู
ูุฑูุย ููุง ูู ุณู
ุงุฆู
ุงูุจููุฏ ุณูููุฑ
7. And she has a shudder as if a goblet
Was taken by my palms, so she is all intoxication to me
ูง. ูููุง ุฑุนุดุฉู ูู
ุง ุงูุชูุถุชู ูุฃ
ุณู ุจููููุ ููููููุง ููู ุณูููุฑ
8. My flute in the fields how it rang out
I almost flew from my joy with it
ูจ. ุฒู
ูุงุฑุชู ูู ุงูุญููู ูู
ุตุฏุญุชู
ููุฏุชูย ู
ู ูุฑุญุชู ุฃุทูุฑู ุจูุง!
9. The partridges in my pasture dance with it
And the bees in my garden respond to it
ูฉ. ุงูุฌูุฏููู ูู ู
ุฑุชุนู ูุฑุงูุตููุง
ูุงููููุญููย ูู ุฑุจูุชู ููุฌุงูุจููุง
10. And light from the rapture of its melody
It leaned in its cradle to play with it
ูกู . ูุงูุถููููุกูย ู
ููย ูุดูุฉู ุจูุบูู
ุชูุง!
ูุฏ ู
ุงู ูู ุฑูุฃูุฏู ูููุงุนุจููุง
11. The lilies sang to it from awakened eyelids
And almost from intoxication conversed with it
ูกูก. ุฑูุงย ููุง ู
ู ุฌููู ุณูููุณููุฉู
ููุงุฏย ู
ู ุณููุฑุฉู ููุฎุงุทุจููุง
12. I blew in its flute so it made me joyful
And went in my solitude to caress it
ูกูข. ููุฎุชูย ูู ูุงููุง ูุทูุฑููุจูู
ูุฑุงุญ ูู ุนูุฒูุชู ููุฏุงุนุจููุง
13. It flirts with the soul from its tunes
With a throb in the morning that makes it leap
ูกูฃ. ููุบุงุฒููย ุงูุฑูุญูย ู
ู ู
ูุงุญููููู
ุจุฎูููููุฉู ูู ุงูุถููุญูู ุชููุงุซุจููุง
14. Intoxicated from the delight of spring without
Wine, by which its planets glittered
ูกูค. ุณูุฑุงููย ู
ู ุจููุฌุฉ ุงูุฑุจูุน ุจูุง
ุฎู
ูุฑู ุจู ุฑูููุฑูููุชู ุณููุงููุจููุง
15. It yearns to its cradle with something
From the coolness of its breeze that observes it
ูกูฅ. ูููู ุฅูู ู
ูุฏู ุจู
ุงุฆุณุฉู
ู
ู ุบูุถูู ุจุฑูุณูู
ู ููุฑุงูุจููุง
16. A young girl whose tresses are disheveled
And adorned with traveler's joy
ูกูฆ. ุตูุจูููุฉูย ูููููููุชู ุบูุงุฆูููุง
ูุทูุฑููุฒูุชย ุจุงูุณููููุง ุฐูุงุฆุจููุง
17. I sang in its shade.. Did she hear
My tune and her loosely hanging ornaments quivered
ูกูง. ุบูููููุชู ูู ุธููููุง.. ููู ุณู
ุนุชู
ูุญูู ูููุฏู ุฃูุฑูุนูุดูุชู ุชุฑุงุฆุจููุง!
18. Or did a breeze visit her in her bed
And went from infatuation to pull her?
ูกูจ. ุฃู
ย ุฒุงุฑูุง ูู ู
ููุงุฏูุง ููุณูู
ู
ูุฑุงุญ ู
ู ูุชูุฉู ููุฌุงุฐุจููุงุ