1. A string on the shore of mortality asleep,
Upon it the fingers of time have crept.
ูก. ูุชุฑู ุนูู ุดุทู ุงูู
ูููุฉู ุบุงูู
ุดูููุชู ุนููู ุฃูุงู
ูู ุงูุนุฒุงูู
2. The songs of the soul died over its bed,
Visions of ghosts and specters have melted.
ูข. ู
ุงุชุช ุฃุบุงูู ุงูุฑูุญ ููู ู
ูุงุฏูู
ูุฐูุช ุฑูุคูู ุงูุฃุดุจุงุญ ูุงูุฃุทูุงูู
3. O you who loved his chant continuously
From the tumultuous clamor and rustling.
ูฃ. ูุง ู
ููู ุนุดูุชู ูุดูุฏููู ู
ุชุณูุณูุงู
ู
ู ูุงุฆุฌู ุตุฎุจู ูู
ู ูููุงูู
4. If you have sympathy and compassion for him,
Tear with your heart the veil of all screens.
ูค. ุฅู ููุชู ุฐุง ุญุฏุจู ุนููู ูุฑุญู
ุฉู
ู
ุฒูู ุจููุจู ุณุชุฑู ููู ุดุบุงูู
5. His inspiring beloved was blissful,
In a boat circling the glow of dawn.
ูฅ. ูุฏ ูุงู ู
ูููู
ูู ุงูุญุจูุจู ู
ูุนูู
ุงู
ูู ุฒูุฑูู ุญููู ุงูุถููุญู ุทููุงูู
6. Its sailor, a king leading its reins,
In a halo of his gentle light.
ูฆ. ู
ูุงูุญููู ู
ููู ูููุฏู ุฒูู
ุงู
ูู
ูู ูุงูุฉู ู
ู ููุฑูู ุงูุฑููุงูู
7. It sails with him while purity spreads its sail,
For the glory of its harbor and holiness of its banks.
ูง. ูุณุฑู ุจู ูุงูุทููุฑ ู
ุฏู ุดุฑุงุนูู
ูุฌูุงู ู
ุฑูุฃุฉู ูููุฏุณ ุถูุงูู
8. In the chorus of the lutes he awakened his soul,
The melody of evening with the whisper of the breeze.
ูจ. ูู ุฌููุฉ ุงููููุชูู ุฃููุธ ุฑูุญู
ุดุฌูู ุงูู
ุณุงุก ุจูู
ุณุฉ ุงูุฒููุฒุงู
9. So he sang, and the birds around him fell silent,
Their throats muted, their wings folded.
ูฉ. ูุดุฏุง ูุฑููู
ูุงูุทููุฑ ุญูุงูู
ุฎุฑุณ ุงูุญูุงุฌุฑ ูุฌูุน ุงูุฃุทุฑุงู
10. The groves listened to him as if his call
Rang with reverberations and murmurs.
ูกู . ุชุตุบู ูู ูุดูู ูุฃูู ูุชุงููู
ุฒูู ุงูุตุฏู ูููุงุฏู
ู ูุฎูุงูู
11. They lent him their lutes, so he borrowed
The tune of dawn and the poem of the oars.
ูกูก. ููุจุช ูู ู
ุฒู
ุงุฑูุง ูุฃุนุงุฑูู
ูุญู ุงูุถุญู ููุตูุฏุฉู ุงูู
ุฌุฏุงู
12. The waves of the gulf thirsty and eager
For the chant of the swimming crier.
ูกูข. ูุงููู
ู ุตุฏูุงู ุงูุญุดุง ู
ุชููููู
ุธูู
ูุฆุงู ูุดุฏู ุงูุณุงุจุญ ุงููุชูุงู
13. The universe grew old, made drowsy
By a memory that stirred dormant sorrows in him.
ูกูฃ. ูุงูููู ุฃุดูุจู ุฎุฏูุฑูุชูู ูููุงุซูุฉู
ูุงุฌุช ุจูุง ุฐูุฑู ูุฏููู ุฎูุงูู
14. O you who saw the world lost like a ship
Sailing in the light of the radiant dawn.
ูกูค. ูุง ู
ู ุฑุฃู ุงูุฏููุง ุชุญุงุฑ ุณูููุฉู
ุชุฌุฑู ุนูู ููุฑ ุงูุตุจุงุญ ุงูุถุงูู
15. And evening came scowling at its moment,
Folding the brilliance in your enveloping darkness.
ูกูฅ. ูุฃุชู ุงูู
ุณุงุก ูุญุธููุง ู
ุชุฌูู
ุงู
ูุทูู ุงูุณูุง ุจุญูุงูู ุงูุฃุณุฏุงู
16. The night demons weeping in the gloomy heart of night,
With the shaking of the violent winds.
ูกูฆ. ุฏุฌูุงู ู
ุตุทุฎุจ ุงูุฑูุงุญ ุชููุญ ูู
ููุจ ุงูุฏุฌู ุจุงูุฒุนุฒุน ุงููุตูุงูู
17. So the sailors fell into disarray seeking salvation,
From the raging, leaping sea.
ูกูง. ูุชูุงูุช ุงูู
ูุงูุญ ูุทูุจ ูุฌูุฉู
ู
ู ูู
ูู ุงูู
ุชูุซุจ ุงูุฑุฌูุงู
18. Ruin came to you, O hopeful of eternity,
And fate cast you down with its raging wind.
ูกูจ. ุณุจู ุงูุฑุฏู ููู ูุง ู
ูุคู
ูู ุฎููุฏู
ูุทุญุง ุจู ุงูุฑูุญ ุงูุนุชููู ุงูุณุงูู
19. Ask about him one day when all stand
Leaving their places at the partition.
ูกูฉ. ุณู ุนูู ูู ููู
ุงุณุชูุงูู ู
ูููุงู
ุฎูุช ุงููููู ุจู ุนูู ุงูุฃุนุฑุงูู
20. A purified hand shakes its sisterโs,
And it is said, wicked, from the unjust.
ูขู . ูููู ู
ุทูุฑุฉู ุชุตุงูุญ ุฃุฎุชูุง
ูููุงู ุขุซู
ุฉู ู
ูู ุงูุฃุฌุญุงู
21. While the hand of injustice extends its five fingers,
Wreaking vengeance and utter excess.
ูขูก. ูุชุฑูุญ ููู ุงูุธูู
ุชุจุณุท ุฎู
ุณูุง
ูููู
ุงู ูุชูุณุฑูู ุฃููู
ุง ุฅุณุฑุงูู
22. And God bears witness it never sinned
A day, and the coast of the Chosen bears witness.
ูขูข. ูุงููู ูุดูุฏ ุฃููุง ู
ุง ุงุณุชุฃุซู
ุช
ููู
ุง ููุดูุฏ ุณุงุญู ุงูู
ุตุทุงู
23. A blameless hand reached out in love
And affection yearning for the loyal.
ูขูฃ. ู
ูุฐูุฑูููุฉู ู
ูุฏูุชู ุฃูุงู
ููุง ููู
ูู
ุญุจูุฉู ุชููู ูุฎููู ูุงูู
24. But doubt assails her
And intolerance unjustly rises to punish her.
ูขูค. ููุญููุทููุง ุงูุดูู ูููุจุฑู
ูุนูุงุจูุง ุงููุงุญู ุจูุง ุฅูุตุงู
25. That hand - if it touched the heart of purity
Would spread the scent of the soul to the perceiver.
ูขูฅ. ูููู ุงูุชู ูู ูุงู
ุณุช ููุจ ุงูุตูุง
ูุฃุฐุงุน ุนุทุฑ ุงูุฑูุญ ููู
ูุณุชุงูู
26. A creed that almost illuminated holiness
When the dawn of the people darkened in discord.
ูขูฆ. ูุนููุฏุฉู ูุงุฏุช ุชูุถูุกู ูุฏุงุณุฉู
ุฅู ุบุงู ุตุจุญ ุงูููู
ูููู ุฎูุงูู
27. If the oppressed live in it honorably,
It is he who accepts a meager living.
ูขูง. ุฅู ุนุงุด ูููุง ุงูู
ูุณุชุถุงู
ู ููุฑุงูุฉู
ูููู ุงูุฐู ููุฑุถู ุจุนูุด ููุงูู
28. The honor of struggle is a creed not seduced
By the splendor of adornment and din of temptations.
ูขูจ. ุดุฑูู ุงูุฌูุงุฏู ุนููุฏุฉู ูู
ููุบููุง
ุจูุฌู ุงูุญูููู ูุจูุฑุฌู ุงูุฃููุงูู
29. O nation whose sincere are given the wine of bitterness to drink
While the pretentious enjoy the drink of joy.
ูขูฉ. ูุง ุฃู
ุฉู ููุณูู ุงูู
ุฏุงูู ุจูููุง
ุดูุฏ ุงูู
ูู ูุงูุญุฑ ูุฃุณ ุฒุนุงูู
30. And the free of mind live as strangers in its shade,
Alienated by the enmity of the arid times.
ูฃู . ููุนูุด ุฃุญุฑุงุฑ ุงูุนููู ุจุธููุง
ุบุฑุจุงุก ู
ู ุนูุช ุงูุฒู
ุงู ุงูุฌุงูู
31. Is he who remains steadfast in principle
Cast by you into misery in the worst way?
ูฃูก. ุฃูู
ูู ูุธู ุนูู ุงูู
ุจุงุฏุฆู ุซุงุจุชุงู
ูุฐููุชููู ูู ุงูุจุคุณ ุดุฑู ูุฐุงู
32. And you buried in the darkness of ingratitude his brilliance,
As the earth buries the translucent jewel?
ูฃูข. ูุฏููุช ูู ูุถุฑ ุงูุฌุญูุฏ ุถูุงุกูู
ุฏููู ุงูุซุฑู ููุฌููุฑ ุงูุดููุงู
33. What is it to you if you watered his sapling
While living, though death has given you the ripe fruits?
ูฃูฃ. ู
ุงุฐุง ุนููู ุฅุฐุง ุณููุช ุบุฑุงุณูู
ุญูููุง ููุฏ ุฃููุงูู ุนุฐุจ ูุทุงูู
34. You honored him after death while none but
The touch of your hands announced any wedding.
ูฃูค. ูุฑูู
ุชูู ุจุนุฏ ุงูู
ู
ุงุช ูู
ูู ุณูู
ูููููู ุฒูู ุงูู
ูุช ุฃูู ุฒูุงู
35. In his silent struggle he was a sign,
Whose mysteries exhausted the perceptions of the insightful.
ูฃูฅ. ูุฏ ูุงู ูู ุงูุตู
ุช ุงูู
ุฌุงูุฏ ุขูุฉู
ุฃุนูุช ุณุฑุงุฆุฑูุง ุญุฌุง ุงููุตูุงู
36. A fire blazing in a rippling brook,
And flames igniting in swaying meadows,
ูฃูฆ. ูุงุฑู ุชุฆุฒู ุจุฌุฏููู ู
ุชุฑูุฑูู
ููุธูู ูุดุจู ุจุฒูุจูู ุฑูุฑุงู
37. And a lamp lighting up the temple in its life,
Its threads illuminated with abundant light.
ูฃูง. ูุฐุจุงูุฉู ุชุฐูู ุงูููุงุก ูุนูู
ุฑูุง
ูุฎููุทูุง ุจุงูููุฑ ุฌุฏู ุถูุงูู
38. This is the struggle, so do not utter platitudes,
Raving madly with quivering clamor.
ูฃูจ. ูู ุฐุง ุงูุฌูุงุฏ ููุง ุชูู ุจูููู ุงูููููู
ูููุฐู ุจุทูุทูุฉู ูุฑุฌูู ูุชุงูู
39. How much wisdom cried out in a poet's expression,
Yet his share of it was fanciful imagination!
ูฃูฉ. ูู
ุญูู
ุฉู ุตุฑุฎุช ุจู
ูุทู ุดุงุนุฑู
ููุตูุจูู ู
ููุง ุฎูุงู ุฎูุฑุงูู