1. Who are they who have trampled the soil
And filled the face of earth with torment
١. من هؤلاء دوَّخوا الترابا
وأشبعوا وجه الثرى عذابا
2. Each day they knock on a door
And take the flowing time by surprise
٢. في كل يومٍ يطرقون بابا
ويفجأون الزمن المنسابا
3. They distort eternity and youth
And shape its leaping magic
٣. فيمسخون الخلد والشبابا
ويشكلون سحرهُ الوثابا
4. Be they regretful of past companions
Or befriended beasts and wolves
٤. سيَّان إن هُمْ نادموا الأترابا
أو عاشروا الوحوش والذئابا
5. It's all the same, they meet their fate in shrouds
Or suckle its gifts like babes
٥. سيَّان يلقون المنى قبابا
أو يرضعون حظها يبابا
6. Existence around them turns into mirage
And its magic becomes torment for them
٦. صار الوجود حولهم سرابا
وسحرهُ أضحى لهم عذابا
7. Its fire poured for them as drink
Wherever they stayed they saw ruin
٧. ونارهُ صُبَّت لهم شرابا
فأينما حلَّوا رأوا خرابا
8. And met worries and tribulations
And gloomy, billowing gloom and haze
٨. وصادفوا الهموم والأوصابا
والغمَّةَ الهوجاءَ والضبابا
9. And blame that knows no remorse
Nor tastes regret's bitterness
٩. ونقمةً لا تعرف المتابا
ولا تذوق الندم الصخابا
10. Wherever they roamed they saw barriers
And darkness that does not lift its veil
١٠. وأينما طافوا رأوْا حجابا
وظلمةً لا ترفع النقابا
11. Its uncertain folds closed upon them
And its refuges were lost within it
١١. سدَّت عليهم سدلها المُرتابا
وضيعت في قلبها المآبا
12. Glory to Him who scattered them into ravines
And destined wandering as punishment for them
١٢. سبحان من فرَّقهم شعابا
وقدَّر التيهَ لهم عقابا
13. Woe to them, they worshipped the soil
And deified pebbles as lords
١٣. وياٌ لهم قد عبدوا الترابا
وألَّهوا من الحصى أربابا
14. And sanctified scripture of lies from it
Scattering their prayers like flocks
١٤. وقدَّسوا من زيفه كتابا
وبعثروا صلاتهم أسرابا
15. In every land that seeks prayer niches
And watches greedily where gold has gone
١٥. في كل أرضٍ تنشد المحرابا
وترصد الدينار أين غابا
16. Were it to glitter with meteors
And be buried in the clouds' lightning
١٦. ولو طوت لمعته الشهابا
ودفنت في برقها السحابا
17. Sin would sneak from their bodies
And kiss doors and thresholds
١٧. الإثم من أجسادهم تحابى
وقبَّل الأبواب والأعتابا
18. Baring robes from its shrines
Lost in the madness of passion
١٨. وشقَّ عن مزاره الأثوابا
ومسَّهُ تيهُ الهوى فذابا
19. Palestine offered them wide spaces
And ample room for their guest
١٩. مدَّت فلسطين لهم رحابا
وأفسحت لضيفهم جنابا
20. But they sucked poison and mischief for it
Perplexing minds with their plight
٢٠. فأترعوا السم لها والصَّابا
وحيَّروا في أمرهم الألبابا
21. It sent against them its conquering sword
So it fuels them in its blazing fire
٢١. أمضت إليهم سيفها الغلاّبا
فساقهم في نارها أحطابا
22. Bewilderment will be their steed
As they leave God and Bedouins behind
٢٢. سيصبح التيه لهم ركابا
ويتركون الله والأعرابا