1. The groves - did the wind shake them,
Or the footfall of a visitor its ashes press?
ูก. ุฃูุดูุฌุงูู ุงูุฑูุจุนู ุฃูู
ููุฏูู
ูู
ุฃูู
ุฑูู
ุงุฏู ุฏุงุฑูุณู ุญูู
ูู
ูู
2. Like lines of tattoo on skin it patterned it
When dawn breathed life, and I could smell its scent.
ูข. ููุณูุทูุฑู ุงูุฑูููู ุฑููููุดููู
ุจูุงูุถูุญู ู
ูุฑููููุดู ููุดูู
ูู
3. After I left, floods played with it
And seeped into its bowels, tearing its hem.
ูฃ. ููุนูุจูุช ุจูุนุฏู ุงูุณููููู ุจููู
ููุฌูุฑู ูู ุฑูููููู ุฑูููู
ูู
4. They left it the plaything of their swell
For a passing spring, wrapping it about.
ูค. ุฌูุนูููุชูู ุญูู
ูู ููููููููุง
ููุฑูุจูุนู ุฏูู
ูุฉู ุชูุซูู
ูู
5. The sand-heap took on a floral coat
Whose summit my reaching fingers grazed.
ูฅ. ููุงูููุซูุจู ู
ูุนุดูุจู ุฃููููู
ููุชููุงูููู ููู
ูุฑุชูููู
ูู
6. A pictured trace I stood before, whose rule
Iโd not have broken, had I heeded myself.
ูฆ. ุญุงุจูุณู ุฑูุณู
ู ูููููุชู ุจููู
ููู ุฃูุทูุนู ุงููููุณู ููู
ุฃูุฑูู
ูู
7. I saw there only ostrich, necks held high
Like hand-maidens whose wristlets glinted bright.
ูง. ูุง ุฃูุฑู ุฅูููุง ุงูููุนุงู
ู ุจููู
ููุงูุฅูู
ุงุกู ุฃูุดุฑูููุช ุญูุฒูู
ูู
8. You remember when we did battle,
Useless he who mourns what is past mending.
ูจ. ุชูุฐููุฑููู ุฅูุฐ ูููุงุชูููููู
ูุง ููุถูุฑูู ู
ูุนุฏูู
ุงู ุนูุฏูู
ูู
9. You are date-palms, gracious boles,
Which, when felled, even stumps do ornament.
ูฉ. ุฃููุชูู
ู ููุฎูู ููุทููู ุจููู
ููุฅูุฐุง ู
ุง ุฌูุฒูู ููุตุทูุฑูู
ูู
10. While your virgins, clasped
In the crook of palms, like embers burn.
ูกู . ููุนูุฐุงุฑูููู
ู
ููููููุตูุฉู
ูู ุฐูุนุงุนู ุงูููุฎูู ุชูุฌุชูุฑูู
ูู
11. For you, cowardice and valour as one โ
Its fires stoked by your serving-boys.
ูกูก. ุนูุฌูุฒู ุดูู
ุทู ู
ูุนุงู ููููู
ู
ุชูุตุทููู ููุฑุงูููู ุฎูุฏูู
ูู
12. Better than all trees you pastured
Were the withered or truffle-ridden tamarisk.
ูกูข. ุฎููุฑู ู
ุง ุชูุฑุนูููู ู
ูู ุดูุฌูุฑู
ูุงุจูุณู ุงูุทูุญู
ุงุกู ุฃูู ุณูุญูู
ูู
13. So the trickster bustled between us
With the bustling of a lying knave made shy.
ูกูฃ. ููุณูุนู ุงูุบูููุงูู ุจููููููู
ู
ุณูุนูู ุฎูุจูู ูุงุฐูุจู ุดูููู
ูู
14. He took the riffraff as his share
And it was as though their minds left them.
ูกูค. ุฃูุฎูุฐู ุงูุฃูุฒูุงู
ู ู
ููุชูุณูู
ุงู
ููุฃูุชู ุฃูุบูุงููู
ุง ุฒูููู
ูู
15. As for them, their bellies gorged
And their quilted coats made them squat.
ูกูฅ. ููุงูููุฑุงุฑู ุจูุทูููู ุบูุฏููู
ุฒููููููุช ุฌูููุงุชููู ุฃูููู
ูู
16. For a time we left them so;
Then He who judges parted us.
ูกูฆ. ููููุนูููุง ุฐูููููู
ุฒูู
ููุงู
ุซูู
ูู ุฏุงูู ุจูููููุง ุญูููู
ูู
17.
If you begin again, for you
ูกูง. ุฅูู ุชูุนูุฏููุง ููุนูุฏ ููููู
ู
ู
ูู ููุฌุงุกู ุณุงุฆูุฑู ููููู
ูู
18. We have in store abusive verse and more โ
And a slaying that will not quit you,
ูกูจ. ููููุชุงูู ูุง ููุบูุจููููู
ู
ูู ุฌูู
ูุนู ุฌูุญูููู ููููู
ูู
19. On a day of marshalling places seething.
Pour forth your antecessor Walhab and Wahal!
ูกูฉ. ุฑูุฒูููู ููุฏููู
ููููุจ ูููููุง
ุฐู ุฒููุงุกู ุฌูู
ููุฉู ุจูููู
ูู
20. Lords of repute, imposing and unwise!
Who leave the plain beneath them
ูขู . ููุชุฑููููู ุงููุงุนู ุชูุญุชูููู
ู
ููู
ูุฑุงุบู ุณุงุทูุนู ููุชูู
ูู
21. Like a lamp shining bright in the dark of night.
ูขูก. ูุง ุชูุฑู ุฅูููุง ุฃูุฎุง ุฑูุฌููู
ุขุฎูุฐุงู ููุฑูุงู ููู
ููุชูุฒูู
ูู
22. You see only a riderโs brother
Taking the lead, while the rest conform.
ูขูข. ููุงูููุจูุชู ูุง ููุคุงุฏู ูููู
ููุงูุซูุจูุชู ุซูุจุชููู ููููู
ูู
23.
For the skittish have no heart for fight
ูขูฃ. ูููููุชู ุนูููู ููุนูุดู ุจููู
ุญููุซู ุชููุฏู ุณุงูููู ููุฏูู
ูู