1. For Hind in sorrow's noble vest arrayed,
Appear the signs of parting and decay;
ูก. ูููููุฏู ุจูุญูุฒูุงูู ุงูุดูุฑููู ุทููููู
ุชูููุญู ููุฃูุฏูู ุนููุฏูููููู ู
ูุญููู
2. And o'er the plain are traced memorials
That fill the mind with thoughts of yesterday:
ูข. ููุจูุงูุณููุญู ุขูุงุชู ููุฃูููู ุฑูุณูู
ููุง
ููู
ุงูู ููุดูุชูู ุฑููุฏูุฉู ููุณูุญููู
3. Amid them Najah's stones are steeped in tears,
And summer tracks and winter torrents stray.
ูฃ. ุฃูุฑูุจููุช ุจููุง ููุขุฌูุฉู ุชูุฒุฏููู ุงูุญูุตู
ููุฃูุณุญูู
ู ููููุงูู ุงูุนูุดูููู ููุทููู
4. Changed are the very marks that told of home;
Nor witness now remains of friend or foe,
ูค. ููุบููููุฑูู ุขูุงุชู ุงูุฏููุงุฑู ู
ูุนู ุงูุจููู
ูููููุณู ุนููู ุฑููุจู ุงูุฒูู
ุงูู ูููููู
5. Save that I see all living men rejoice;
For life itself is joy, and being so,
ูฅ. ุจูู
ุง ููุฏ ุฃูุฑู ุงูุญูููู ุงูุฌูู
ูุนู ุจูุบูุจุทูุฉู
ุฅูุฐุง ุงูุญูููู ุญูููู ููุงูุญููููู ุญููููู
6. Joy still remains though joys themselves depart.
Shall I not send to Abdud Dhilรขl news
ูฆ. ุฃููุง ุฃูุจููุบุง ุนูุจุฏู ุงูุถููุงูู ุฑูุณุงููุฉู
ููููุฏ ููุจููุบู ุงูุฃููุจุงุกู ุนูููู ุฑูุณููู
7. Of thee, although a messenger can tell?
Thou hast betrayed my secret, known full well,
ูง. ุฏูุจูุจุชู ุจูุณูุฑูู ุจูุนุฏูู
ุง ููุฏ ุนูููู
ุชููู
ููุฃููุชู ุจูุฃูุณุฑุงุฑู ุงูููุฑุงู
ู ููุณููู
8. Yet art thyself of nobler souls the soul.
How can the right direction fail, when clear
ูจ. ููููููู ุชูุถูููู ุงูููุตุฏู ููุงูุญูููู ูุงุถูุญู
ูููููุญูููู ุจูููู ุงูุตุงููุญููู ุณูุจููู
9. The truth, and plain to all right-judging men
The path of duty lies? But envy's ban
ูฉ. ููููุฑูููู ุนูู ุจููุชูููู ุณูุนุฏู ุจูู ู
ุงูููู
ููุนูููุงู ููุนูู
ุฑูุงู ู
ุง ุชูุดู ููุชููููู
10. Cleaves to thy home, and parts thee from thy peers,
From Sa'd and Owf and Amr, whose converse cheers.
ูกู . ููุฃููุชู ุนููู ุงูุฃูุฏูู ุดูู
ุงูู ุนูุฑููููุฉู
ุดูุขู
ููููุฉู ุชูุฒูู ุงูููุฌููู ุจููููู
11. On this hand barren northern blasts prevail,
On that the teeming south winds murmuring blow,
ูกูก. ููุฃููุชู ุนููู ุงูุฃููุตู ุตูุจุงู ุบููุฑู ููุฑููุฉู
ุชูุฐุงุกูุจู ู
ูููุง ู
ูุฑุฒูุบู ููู
ูุณููู
12. And thou, that should be free from all self-will,
Art shrunk with parching thirst, and niggard thrift;
ูกูข. ููุฃููุชู ุงูู
ุฑูุคู ู
ูููุง ููููุณุชู ุจูุฎููุฑููุง
ุฌููุงุฏุงู ุนููู ุงูุฃููุตู ููุฃููุชู ุจูุฎููู
13. So livest thou in bitter self-disdain,
While still the abject souls their vileness show;
ูกูฃ. ููุฃูุตุจูุญุชู ูููุนุงู ูุงุจูุชุงู ุจูููุฑุงุฑูุฉู
ุชูุตููููุญู ุนูููู ููุงูุฐููููู ุฐููููู
14. I know this truth, - not idly dreaming so, -
That whomsoe'er his lord degrades, is vile.
ูกูค. ููุฃูุนููู
ู ุนููู
ุงู ูููุณู ุจูุงูุธูููู ุฃูููููู
ุฅูุฐุง ุฐูููู ู
ูููู ุงูู
ูุฑุกู ููููู ุฐููููู
15. Unless his ready wit and watchful care
Guard a man's tongue, it proves his chief betrayer
ูกูฅ. ููุฅูููู ููุณุงูู ุงูู
ูุฑุกู ู
ุง ููู
ุชูููู ูููู
ุญูุตุงุฉู ุนููู ุนููุฑุงุชููู ููุฏููููู
16. Nor let a man, whose will is rightly set,
With those who wish him ill in jest be met;
ูกูฆ. ููุฅูููู ุงูู
ุฑูุฃู ููู
ููุนูู ูููู
ุงู ูููุงููุฉู
ููู
ูู ููู
ููุฑูุฏ ุณูุกู ุจููุง ููุฌููููู
17. Souls by their nature may each other know,
And some be found congenial, some be foes.
ูกูง. ุชูุนุงุฑููู ุฃูุฑูุงุญู ุงูุฑูุฌุงูู ุฅูุฐุง ุงููุชููููุง
ููู
ููููู
ุนูุฏูููู ููุชูููู ููุฎููููู