1. O you who descended among the valleys of passion
Your distance has made sleep a burning fever for my eyes
١. يا نُزُولاً بَينَ أَجْرَاعِ الحِمَى
بُعْدُكُمْ عَنْ عَينيَ النَّومَ حَمَى
2. Do you begrudge my eyelids some sleep
Or do you see sleep as something forbidden
٢. هَلْ تُعِيرُونَ جُفُونِي هَجْعَةً
أمْ تَرَوْنَ النَّومَ شَيئاً حُرِّمَا
3. Her tears for her love of you
Sent a cloudburst flooding and overflowing
٣. أَرسَلَتْ مِنْ دَمعِها في حُبِّكُمْ
عَارِضاً يَهْمِي وتَيَّاراً طَمَى
4. And she let those tears flow
If this absence is prolonged, she will let her tears become blood
٤. وأَسَالَتْ ذَاكَ مُبْيَضَّاً فإنْ
طَالَ هَذَا البُعْدُ أجْرَتْهُ دَمَا
5. An eye that cannot see you cannot tell
The difference between guidance and blindness
٥. إنَّ عَيناً لا تَرَاكُمْ لا تَرَى
فَرْقَ مَا بَينَ هُدَاهَا والعَمَى
6. Just so, hearing complains in your absence
Of deafness and the heaviness of deafness
٦. وكَذَاكَ السَّمْعُ يشْكُو بَعْدَكُمْ
عَارِضَ الوَقْرِ بِهِ والصَّمَمَا
7. My masters, I surrendered in love to you
Can one who surrenders escape safely
٧. سَادَتِي أَسْلَمتُ في الحُبِّ لَكُمْ
أَفَيَنْجُو سَالِماً من أَسْلَمَا
8. If I have sinned in my love for you
Then pardon my sins generously
٨. إنْ يَكُنْ أَذنَبْتُ في حُبِّكُمُ
فَأَقيلُونِي ذُنُوبِي كَرَمَا