Feedback

O you who is accustomed to praise and whose mention

ูŠุง ุฐุง ุงู„ุฐูŠ ุฃู„ู ุงู„ุซูˆุงุก ูˆุฐูƒุฑู‡

1. O you who is accustomed to praise and whose mention
Has traversed the lands, traveling far and wide

ูก. ูŠูŽุง ุฐูŽุง ุงู„ุฐูŠ ุฃูŽู„ูููŽ ุงู„ุซู‘ูŽูˆูŽุงุกูŽ ูˆุฐููƒู’ุฑูู‡ู
ู‚ูŽุทูŽุนูŽ ุงู„ุจูู„ุงุฏูŽ ู…ูุบูŽุฑู‘ูุจุงู‹ ูˆู…ูุดูŽุฑู‘ูู‚ูŽุง

2. I send you the most fragrant greeting
More delightful than pure musk

ูข. ุฃูู‡ู’ุฏูŠ ุฅู„ูŠูƒูŽ ุนู„ูŽู‰ ุงู„ุฏูู†ููˆู‘ู ุชุญูŠุฉู‹
ุฃุฐูƒูŽู‰ ู…ู† ุงู„ู…ูุณู’ูƒู ุงู„ููŽุชูŠู‚ู ูˆุฃุนู’ุจูŽู‚ูŽุง

3. And I prolong my reproach for the delay
Of an appointment with you, O most truthful and virtuous one

ูฃ. ูˆุฃูุทูŠู„ู ุนูุชู’ุจููŠ ููŠ ุชุฃุฎู‘ูุฑู ู…ูŽูˆู’ุนูุฏู
ู„ูŽูƒูŽ ูŠุง ุฃุจูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ู‚ูŽุงุฆู„ูŠู†ูŽ ูˆุฃุตู’ุฏูŽู‚ูŽุง

4. I spent all I had on it and on one who sheltered
For a day in hasty retreat they spent

ูค. ุฃู†ููŽู‚ู’ุชู ู…ุง ุนู†ุฏููŠ ุนูŽู„ูŠู‡ู ูˆู…ู† ุฃูˆูŽู‰
ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฎูŽู„ูŽูู ุงู„ู…ูุนูŽุฌู‘ูŽู„ู ุฃู†ููŽู‚ูŽุง

5. Far be it from you that a man whose hopes youโ€™ve tied
To the rope of hope returns broken and dejected

ูฅ. ุญูŽุงุดูŽุงูƒูŽ ุฃู†ู’ ุฑูŽุฌูŽุนูŽ ุงู…ู’ุฑุคูŒ ุฃุนู’ู„ู‚ู’ุชูŽู‡ู
ุญูŽุจู’ู„ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูŽุงุกู ู…ู† ุงู„ู…ุทูŽุงู„ูุจู ู…ูุฎู’ููู‚ูŽุง

6. I obtain no profit from any source
That I milked dry with the buckets of pleading and gained nothing

ูฆ. ู„ุง ุดูŽูŠุกูŽ ุฃุจู’ุฑูŽุญู ุบูู„ู‘ูŽุฉู‹ ู…ู† ูˆูŽุงุฑูุฏู
ุฃุฏู„ูŽู‰ ุจุฃุฏู’ูˆุงู…ู ุงู„ุฏู‘ูู„ุงุกู ูˆู…ุง ุงุณู’ุชูŽู‚ูŽู‰

7. Iโ€™ve missed opportunities after standing at
A limit that almost engendered my demise

ูง. ููŽูˆู’ุชู ุงู„ู…ุทูŽุงู„ูุจู ุจูŽุนุฏ ุฃู†ู’ ูˆู‚ูŽูู’ุชู ุนู„ูŽู‰
ุญูŽุฏู‘ู ุชูŽูƒุงุฏู ุจูู‡ู ุงู„ู…ูู†ูŽู‰ ุฃู† ุชูŽุนู’ู„ู‚ูŽุง

8. What is the agony of losing sons when they follow in succession
More bitterly piercing the entrails than any arrow

ูจ. ู…ุง ุงู„ุซู‘ูŽูƒู„ู ุจุงู„ุฃุจู’ู†ูŽุงุกู ุญูŠู†ูŽ ุชูŽุชูŽุงุจุนููˆุง
ุจุฃู…ูŽุถู‘ูŽ ู„ู„ุฃุญู’ุดูŽุงุกู ู…ู†ู‡ู ูˆุฃู‚ู’ู„ู‚ูŽุง

9. One who seeks help from glories
Will never accomplish his goal with a higher aim

ูฉ. ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุณุชุนูู†ู’ ููŠู…ูŽุง ูŠูŽุฑููˆู…ู ุจูู…ูŽุงุฌูุฏู
ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑู’ู…ู ุญูŽุงุฌูŽุชูŽู‡ู ุจูุณูŽู‡ู’ู…ู ุฃูŽูู’ูˆูŽู‚ูŽุง

10. He is one who if he unsheathed the swords of his resolve
And cast them could divert even destinyโ€™s decree

ูกู . ู‡ููˆ ู…ูŽู†ู’ ู„ูˆ ุงุณู’ุชูŽู†ุถูŽู‰ ุตูŽูˆูŽุงุฑู…ูŽ ุนูŽุฒู’ู…ูู‡ู
ูˆุฑู…ูŽู‰ ุจูู‡ูŽุง ุตูŽุฑููŽ ุงู„ู‚ูŽุถูŽุงุกู ู„ูŽุทูŽุจู‘ูŽู‚ูŽุง

11. The learned scholar, the distant, lofty sign
The sweet, nearby spring that is drawn clear

ูกูก. ุงู„ุนูŽุงู„ูู…ู ุงู„ุนูŽู„ูŽู…ู ุงู„ุจูŽุนูŠุฏู ุงู„ู…ุฑุชูŽู‚ูŽู‰
ูˆุงู„ู…ูŽูˆุฑูุฏู ุงู„ุนุฐู’ุจู ุงู„ู‚ูŽุฑูŠุจู ุงู„ู…ูุณู’ุชู‚ูŽู‰

12. Sun of glory, star of guidance, pillar of prohibition
Ocean of dew, pillar of salvation, treasure of piety

ูกูข. ุดูŽู…ุณู ุงู„ุนูู„ุงูŽ ู†ูŽุฌู…ู ุงู„ู‡ูุฏูŽู‰ ุทูŽูˆู’ุฏู ุงู„ู†ู‘ูู‡ูŽู‰
ุจูŽุญุฑู ุงู„ู†ู‘ูŽุฏูŽู‰ ุฑููƒู†ู ุงู„ู†ู‘ูŽุฌูŽุง ูƒูŽู†ุฒู ุงู„ุชู‘ูู‚ูŽู‰

13. He is refined, and if one praising him
Spoke of the impossible in describing him, he would be believed

ูกูฃ. ูˆู…ูู‡ูŽุฐู‘ูŽุจูŒ ู„ูŽูˆ ุฃู†ู‘ูŽ ู…ุงุฏุญูŽู‡ู ุฃุชูŽู‰
ููŠ ูˆูŽุตู’ููู‡ู ุจุงู„ู…ูุณุชุญูŠู„ู ู„ูŽุตูุฏู‘ูู‚ูŽุง

14. He praised me highly when I sent it to him
To the most deserving of praise and most virtuous

ูกูค. ุฃุซู’ู†ูŽู‰ ุงู„ุซู‘ูŽู†ูŽุงุกูŽ ุนูŽู„ููŠู‘ูŽ ุญูŠู†ูŽ ุตูŽุฑูŽูุชูู‡ู
ู„ุฃุญูŽู‚ู‘ู ุดูŽุฎู’ุตู ุจุงู„ุซู‘ูŽู†ูŽุงุกู ูˆุฃุฎู’ู„ูŽู‚ูŽุง

15. The horses of praise were never sent to his glory
Except they were ahead of all others in the race to his glory

ูกูฅ. ู…ุง ุฃูุฑู’ุณูู„ูŽุชู’ ุฎูŽูŠู„ู ุงู„ุซู‘ูŽู†ูŽุงุกู ุฅู„ู‰ ุนูู„ุงู‡ู
ุฅู„ุงู‘ ูˆูƒูู†ู‘ูŽ ุฅู„ู‰ ุนูู„ุงูŽู‡ู ุฃุณู’ุจู‚ูŽุง

16. A mention that flowed like the winds and fame
That eclipsed even the two luminous ones from shining

ูกูฆ. ุฐููƒู’ุฑูŒ ุฌูŽุฑูŽู‰ ู…ูŽุฌู’ุฑูŽู‰ ุงู„ุฑู‘ููŠุงุญู ูˆุดูู‡ู’ุฑุฉูŒ
ุฃุฎูŽุฐูŽุชู’ ุนู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽูŠู†ู ุฃู† ู„ุง ูŠูุดู’ุฑูู‚ูŽุง

17. And a generous soul never clung to a protector
More faithful to him than his own nakedness

ูกูง. ูˆูƒูŽุฑูŠู…ู ุฃุตู’ู„ู ู…ุง ุชูŽู…ูŽุณู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ุชูŽู…ู
ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ุจูุฃูŽู…ู’ุชูŽู†ูŽ ู…ู† ุนูุฑูŽุงู‡ู ูˆุฃูˆุซูŽู‚ูŽุง

18. O chosen one of traits, what means will I find
To convey after these chosen words?

ูกูจ. ูŠุง ู…ูู†ู’ุชู‚ููŠ ุงู„ุฃุฎู’ู„ุงู‚ู ุฃูŽูŠู‘ู ูˆุณููŠู„ุฉู
ุฃูุฏู„ูŠ ุจูู‡ูŽุง ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ูƒูŽู„ุงู…ู ุงู„ู…ู†ู’ุชูŽู‚ูŽู‰

19. I swear by the Rewarder at dawn
The Caller to prayer, I swear by the Encounter

ูกูฉ. ู‡ุฐูŽุง ูˆุฃูู‚ุณูู…ู ุจุงู„ู…ูุซูŽูˆู‘ูŽุจู ุบูุฏู’ูˆูŽุฉู‹
ุจุฃุจููŠ ุงู„ู…ู†ูŽุงุฆูุฑู ุฏูŽุงุนููŠุงู‹ ูˆุฃุจููŠ ุงู„ู„ู‘ูู‚ูŽุง

20. If not for sincere friendship whose causes
Were firmly established between us and channels created

ูขู . ู„ูŽูˆู„ุงูŽ ูˆูุฏูŽุงุฏูŒ ุฃูุญูƒูู…ุชู’ ุฃุณู’ุจุงุจูู‡ู
ู…ุง ุจูŠู†ูŽู†ุง ูˆูˆูŽุณูŽุงุฆู„ูŒ ู„ูŽู†ู’ ุชูŽุฎู’ู„ูŽู‚ูŽุง

21. I would not have complained to you, nor would I
Have ever uttered a word of reproach

ูขูก. ู…ุง ููู‡ู’ุชู ุจุงู„ุดู‘ูŽูƒู’ูˆู‰ ุฅู„ูŠูƒูŽ ูˆู„ูŽู…ู’ ุฃูƒูู†ู’
ูŠูŽูˆู’ู…ุงู‹ ุจูุญุฑูู ููŠ ุงู„ุนูุชูŽุงุจู ู„ุฃู†ู’ุทูู‚ูŽุง

22. Arise without being asked, make haste in
Cutting short the life of the promise, may you live long

ูขูข. ู‚ูู…ู’ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูŽุฃู’ู…ููˆุฑู ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ูˆุฌูุฏู‘ูŽ ููŠ
ุชู‚ุตููŠุฑู ุนูู…ู’ุฑู ุงู„ูˆูŽุนู’ุฏู ุทูŽุงู„ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ุจูŽู‚ูŽุง