1. O you who have come to these lands and made them
Your home, though you were once strangers
١. يا من نأت بهمُ الديار فأصبحوا
مستوطنينُ على النوى الألبابا
2. If titles bring honor to those named,
You have honored titles themselves
٢. إن تُكسِبِ الألقابَ من يُدعى بها
شرفاً فقد شّرفتمُ الألقابا
3. You left, making the bitterness of parting
Provision, and tears your drink
٣. فارقتم فجعلت زقومَ الأسى
زاداً وغساق الدموع شرابا
4. Is this how every lover parts, or was there
None before me who loved then left their beloved?
٤. أكذاك كل مفارق أم لم يكن
قبلي محب فارق الأحبابا
5. O endpoint of wishes, this is my passion
Cut to pieces since you left
٥. يامنتهى الآراب هذي مهجتي
قد قُطِّعت من بعدكم آرابا
6. And my regret, that the morn after we parted
I could not bid you a long farewell
٦. وتأسفي أني غداةَ فراقكم
لم أقض من نوديعكم آرابا
7. Strange, that my soul still turns
Back to your lands, coming and going
٧. اني لأعجَبُ من مراجعة النوى
عن ربعكم لي جيئة وذهابا
8. I'd not tasted the sweetness of nearness, but it
Foretold the pain of absence and separation
٨. ماذقتُ عذبَ القرب الا ردَّهُ
وشكُ التفرّق والبعاد عذابا
9. Parting's sword has torn us apart
Will we not be allowed to reunite?
٩. قد جرّد التفريقُ سيفاً بيننا
أفما يتيح له اللقاء قرابا
10. O people, do you not see a traveler cast off
By separation's hands to barren sands?
١٠. ياهل ترون لنازحٍ قذفت به
أيدي البعاد لجدّ حفصَ ايابا
11. If Alexander's realm became iron melting
In its seas, it would melt away
١١. لو أن ذا القرنين أصبح موقداً
زير الحديد بحرها لأذابا
12. Think not the two seas, that after them
I've settled, found home or friends
١٢. لا تحسب البحرين أني بعدها
مستوطن داراً ولا أصحابا
13. Shiraz, though once my heart's delight
Is no more joyous than a foreign land
١٣. ما أصبحت شيراز وهي حبيبة
عندي بأبهج من أوال جنابا
14. Never would I buy a home where cypresses
Grow, not in Fārān, nor elsewhere
١٤. ماكنت بالمبتاع دارة سروها
يوما بفاران ولا بمقابا
15. As for the curl-tressed girls, imagining them
For solace is naught but fancy's babble
١٥. فأما وجائلة النسوع تخالها
للضمر مما أهديت هدّابا