Feedback

Let go of blaming and allow its excuse

ุฏุน ู„ุชูŠู‡ ุงู„ุฏู„ุงู„ ูˆุงุณู…ุญ ุจุฑุดูู‡

1. Let go of blaming and allow its excuse
From a draft whose cup polished the pearl

ูก. ุฏูŽุน ู„ูุชูŠู‡ู ุงู„ุฏูŽู„ุงู„ู ูˆูŽุงูุณู…ูŽุญ ุจูุฑูŽุดููŽู‡
ู…ูู† ุฑูŽุญูŠู‚ู ู‚ูŽุฏ ุฑูŽุตูŽุนูŽ ุงู„ุฏูุฑู‘ูŽ ุธูŽุฑููŽู‡

2. And if this wish grew bigger
Iโ€™m satisfied with picking the roses

ูข. ูˆูŽุฅูุฐุง ู…ุง ุฃูŽูƒุจูŽุฑูŽุช ู‡ูŽุฐุง ุงู„ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŠ
ุฃูŽู†ุง ุฑุงุถู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฎูŽุฏูŠุฏ ุจูู‚ูŽุทููŽู‡

3. There is no fault in that or this
Or forbidden that needs you to stop it

ูฃ. ู„ูŽูŠุณูŽ ููŠ ุชูู„ูƒูŽ ุฃูŽูˆ ุจูู‡ุงุชูŠูƒูŽ ุนูŽูŠุจูŒ
ุฃูŽูˆ ุญูŽุฑุงู…ูŒ ูŠูŽุญุชุงุฌู ู…ูู†ูƒูŽ ู„ููˆูŽู‚ููŽู‡

4. This, oh companion, is lawful
In all the different doctrines

ูค. ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽุฐุง ูŠุง ุตุงุญู ุญูู„ู‘ูŒ ู…ูุจุงุญูŒ
ููŠ ุฌูŽู…ูŠุนู ุงู„ู…ูŽุฐุงู‡ูุจู ุงู„ู…ูุฎุชูŽู„ูููŽู‡

5. The knowledgeable have clearly stated
And a group of them for those who reject foolishness

ูฅ. ู†ูุต ุนูŽู†ู‡ู ุฐูŽูˆูˆ ุงู„ุฏูุฑุงูŠูŽุฉู ุทูŽุฑุง
ูˆูŽููŽุฑูŠู‚ูŒ ู…ูู†ู‡ูู… ู„ูู…ูŽู† ุฑูŽุฏู‘ูŽ ุณูŽูู‘ูŽู‡

6. And they established proofs of permissibility
Including its absolving of passion

ูฆ. ูˆูŽุฃูŽู‚ุงู…ูˆุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฌูŽูˆุงุฒู ุจูŽุฑุงู‡ูŠ
ู†ูŒ ูˆูŽู…ูู†ู‡ุง ุฃูŽุจุฑุงุคูู‡ู ู„ูู„ุดูŽุนููŽู‡

7. So turn your mind from any forbidden
Or lawful, there is no rigidity in that

ูง. ููŽุงูุตุฑููู ุงู„ูููƒุฑูŽ ู…ูู† ู‚ูุจูŽูŠู„ู ุญูŽุฑุงู…ู
ุฃูŽูˆ ุญูŽู„ุงู„ูŒ ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ููŠ ุฐุงูƒูŽ ูˆูŽุฌููŽู‡

8. And if you feared and this assumption
Of a watcher of his tongue in it slackness

ูจ. ูˆุถุฅูุฐุง ู…ุง ุฎูŽุดูŠุชูŽ ูˆูŽุงู„ุธูŽู†ู‘ู ู‡ูŽุฐุง
ู…ูู† ุฑูŽู‚ูŠุจู ู„ูุณุงู†ูู‡ู ููŠู‡ู ุฒูŽู„ููŽู‡

9. Or a bore who wants to meddle with us
Come letโ€™s fulfill our purpose with kindness

ูฉ. ุฃูŽูˆ ุซูŽู‚ูŠู„ู ูŠูŽุจุบูŠ ุงู„ุชูŽุญูŽุดู‘ูุฑูŽ ููŠู†ุง
ููŽุชูŽุนุงู„ูŽ ู†ูŽู‚ุถูŠ ุงู„ู…ูŽุฑุงู…ูŽ ุจูุนูŽุทููŽู‡

10. And if you fear someone would see us
Secretly from his dignity

ูกู . ูˆูŽุฅูุฐุง ูƒูู†ุชูŽ ุชูŽุชู‘ูŽู‚ูŠ ุฃูŽู† ูŠูŽุฑุงู†ุง
ุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ู†ุงุณู ุฎูู„ุณูŽุฉู‹ ู…ูู† ุดูŽุฑููŽู‡

11. I will walk and you turn towards me
Like a loved one who came from his longing

ูกูก. ุฃูŽู†ุง ุฃูŽู…ุดูŠ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุชูู‚ุจูู„ู ู†ูŽุญูˆูŠ
ูƒูŽุญุจูŠุจู ู…ูุณุงููุฑู ุฌุงุกูŽ ู…ูู† ุตูุฏููŽู‡

12. And I will greet you and you come near
Like an eager one with his fervor

ูกูข. ูˆูŽุฃูŽุคูŽุฏู‘ูŠ ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ุณูŽู„ุงู…ูŽ ูˆูŽุชูŽุฏู†ูŠ
ูุงูƒูŽ ู…ูู† ูููŠู‘ู ูƒูŽุงู„ู…ูŽุดูˆู‚ู ุจูู„ูŽู‡ููŽู‡

13. And with this what we seek will be easy
A kiss, a bite, or sucking of lips

ูกูฃ. ูˆูŽุจูู‡ูŽุฐุง ูŠูŽู‡ูˆู†ู ู…ุง ู†ูŽุจุชูŽุบูŠู‡ู
ู„ูŽุซู…ูŒ ูˆูŽุนูŽุถู‘ูŽ ุฃูŽูˆ ู…ูŽุตู‘ูŽ ุดูŽูู‘ูŽู‡

14. And if you want, then there are many gardens
How many enchantresses are gathered there

ูกูค. ูˆูŽุฅูุฐุง ุดูุฆุชูŽ ููŽุงู„ุฑููŠุงุถู ูƒูŽุซูŠุฑูŒ
ูƒูŽู… ุจูู‡ุง ู…ูู† ุฎูŽู…ุงุฆูู„ู ู…ูู„ุชูŽูู‘ูŽู‡

15. And the fortunes there are more delicious and splendid
Where we find your like of beauty

ูกูฅ. ูˆูŽู‡ูู†ุงูƒูŽ ุงู„ุญูุธูˆุธู ุฃูŽุดู‡ู‰ ูˆูŽุฃูŽุจู‡ู‰
ุญูŽูŠุซู ู†ูŽู„ู‚ู‰ ู…ูู† ุฌูู†ุณู ุญูุณู†ููƒูŽ ุฃูู„ููŽู‡

16. Among myrtles, jasmine, roses
And lilies we have chosen

ูกูฆ. ุจูŽูŠู†ูŽ ุขุณู ูˆูŽูŠุง ุณูŽูŠู…ู†ู ูˆูŽูˆูŽุฑุฏู
ูˆูŽุดูŽู‚ูŠู‚ู ู„ุง ู†ูŽุณู†ุง ู…ูุตุทูŽูู‘ูŽู‡

17. Then the wishes will be complete for a heart
That everyday the glance strips its sword.

ูกูง. ููŽูŠูŽุชูู…ู‘ู ุงู„ู…ูู†ู‰ ู„ูู‚ูŽู„ุจู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู
ูƒูู„ู‘ู ูŠูŽูˆู…ู ูŠูุฌูŽุฑู‘ูุฏู ุงู„ู„ูŽุญุธูŽ ุณูŽูŠููŽู‡