1. The doer of good, with good shall be requited
And in his grave, a companion he'll be.
١. فاعِلِ الخَيرِ سَوفَ بِالخَيرِ يَجزي
وَهوَ في قَبرِهِ يَكونُ اَنيسَه
2. Those mindful of God, exalted degrees await,
Above the lowly, removed from meanness.
٢. وَالَّذينَ اِتَّقوا لَهُم دَرَجاتٌ
عالِياتٌ تَنَّزَهَت عَن خَسيسِه
3. Before them came every goodness from their Lord
No hissing shall they hear, only sweetness.
٣. سَبَقَتهُم مِن رَبِّهِم كُلَّ حُسنى
وَلَظاها لا يَسمَعونَ حَسيسِه
4. She who lived long years and lies in this tomb
Her deeds were noble, matching her name's meaning.
٤. وَالَّتي حازَ ذا الضَريحِ سَناها
كَم لَها كاسِمَها فِعالَ نَفيسِه
5. He called her to be near, to bring him joy
With grace for her love, sanctifying her being.
٥. فَدَعاها إِلى الجِوارِ لِتَزجزي
مِنهُ فَضلاً لِحُبِّها تَقديسِه
6. On Thursday the first of Jumada passed
To the Merciful's side her soul rose freeing.
٦. وَبِيَومِ الخَميسِ أَولى جَمادى
في جِوارِ الرَحمَنِ وافَت نَفيسِه