Feedback

Joy increases in her words, "Do not be faraway"

ูุฑุญ ูŠุฒูŠุฏ ุจู‚ูˆู„ู‡ุง ู„ุง ุชุจุนุฏ

1. Joy increases in her words, "Do not be faraway"
Or what you see as a prelude to the appointment

ูก. ููŽุฑูŽุญูŒ ูŠูŽุฒูŠุฏู ุจูู‚ูŽูˆู„ูู‡ูŽุง ู„ุงูŽ ุชูŽุจุนูุฏู
ุฃูˆูŽ ู…ูŽุง ุชูŽุฑูŽุงู‡ู ุทูŽู„ููŠุนูŽุฉู‹ ู„ูู„ู…ูŽูˆุนูุฏู

2. She allowed it, though it weighed heavily here
The master's word to the hopeful one about tomorrow

ูข. ุณูŽู…ูŽุญูŽุชู’ ุจูู‡ู ู„ุฃูŠุงู‹ ูˆุฃุซู‚ูŽู„ู’ ู…ูŽุง ู‡ูู†ุง
ู‚ูŽูˆู„ู ุงู„ู…ูŽู„ููŠู‘ ู„ูู…ูุฑู’ุชูŽุฌูŠู‡ู ุฅู„ู‰ุบุฏ

3. No, no, her delay is more beautiful than hastening
For the lover's revenge is the way of the gallant

ูฃ. ู„ุงูŽ ู„ุงูŽ ุฃุฐูู…ู‘ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽู„ููŠุญูŽุฉู ู…ูŽุทู„ูŽู‡ูŽุง
ููŽู†ููƒุงูŠูŽุฉูุงู„ุนูุดู‘ูŽุงู‚ู ุดุฃู†ู ุงู„ุฎูุฑู‘ูŽุฏู

4. If only she of them I was her captive
Had divided her visits for me equally, whenever we grew affectionate

ูค. ู„ูŽูŠุชูŽ ุงู„ุชููŠ ู…ูู†ู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ูƒูู†ุชู ุฃุณููŠุฑูŽู‡ูŽุง
ู‚ูŽุณูŽู…ูŽุชู’ ูƒูุฑุงุนูŽุง ู„ููŠ ุจููƒูู„ู‘ ุชูŽูˆูŽุฏู‘ูุฏู

5. Or that she knew I was her suitor
In loving her to the point of ruining my proof

ูฅ. ุฃูˆู’ ุฃู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ุนูŽู„ูู…ูŽุชู’ ุจูุฃู†ู‘ููŠ ุฎูŽุงุทูุจูŒ
ููŠ ุญูุจู‘ูู‡ุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุญูŽุทูŽู…ู’ุชู ู…ูููŽู†ู‘ูุฏููŠ

6. O sister of the starry water, in you were embodied
For the eye, the attributes of agreeableness and excellence

ูฆ. ูŠุง ุฃุฎุชูŽ ู…ุงุก ุงู„ู…ูุฒู†ู ููŠูƒู ุชูŽู…ูŽุซู‘ูŽู„ูŽุชู’
ู„ู„ุนูŠู†ู ุฃูˆุตูŽุงูู ุงู„ุฑู‘ูŽุฏูŠ ูˆุงู„ุฌูŽูŠู‘ูุฏู

7. What after your knowing of the dispute, so be just
If there is lying in testimony, the falsity of the witness

ูง. ู…ูŽุง ุจูŽุนุฏูŽ ุนูู„ู…ููƒูŽ ุจุงู„ุฎุตููˆู…ูŽุฉู ููŽูŠุตูŽู„ูŒ
ุฅู†ู’ ุฎููŠููŽ ููŠ ุงู„ุฅุดู’ู‡ุงุฏู ุฒููˆุฑู ุงู„ู…ูุดู’ู‡ูŽุฏู

8. So know the deed of the sincere one by his knowledge
For the unjust one is not straightforward

ูจ. ููŽู„ูุชูŽุนู„ูŽู…ูŠ ุนูŽู…ูŽู„ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุฏููŠุฏ ูุจูุนู„ู…ูู‡ู
ููŽู…ูุฌูŽุงู†ูุจู ุงู„ุฅู†ุตูŽุงูู ุบูŽูŠุฑู ู…ูุณูŽุฏู‘ูŽุฏู

9. And look at a matter which passes with its circumstances
The sight of the insightful one this day what is in the next

ูฉ. ูˆู„ูุชูŽู†ู’ุธูุฑูŠ ุนูŽุฑุถุงู‹ ูŠูŽุญููˆู„ู ุจูุนุงุฑูุถูŠ
ู†ูŽุธูŽุฑูŽ ุงู„ุจูŽุตููŠุฑู ุจููŠูˆู…ูู‡ู ู…ุง ูููŠ ุงู„ุบูŽุฏู

10. Perhaps its lightness is for a light heart
And perhaps its darkness is for a dark heart

ูกู . ููŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽ ุฃุจูŠูŽุถูŽู‡ู ู„ูู‚ูŽู„ุจู ุฃุจูŠูŽุถู
ูˆู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽ ุฃุณูˆูŽุฏูŽู‡ู ู„ูู‚ูŽู„ุจู ุฃุณูˆูŽุฏู

11. They said: its lightness disgraces it, and its darkness
Had it lasted would have been more beloved to the slender gazelle

ูกูก. ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุงู„ุจูŽูŠุงุถู ูŠูŽุดููŠู†ูู‡ู ูˆุณูŽูˆุงุฏูู‡ู
ู„ูŽูˆ ุฏุงู…ูŽ ุฃุดู’ู‡ูŽู‰ ู„ูู„ุบูŽุฒูŽุงู„ู ุงู„ุฃุบู’ูŠูŽุฏู

12. They were not just! Rather, everything present
In its time is agreeable to other than the gloomy

ูกูข. ู…ุง ุฃู†ุตูŽูููˆุง ุจูŽู„ู’ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูŠุกู ูƒุงุฆูู†ูŒ
ููŠ ูˆู‚ุชูู‡ู ูŠูŽุฑุถูŽุงู‡ู ุบูŽูŠุฑู ุงู„ุฃู†ู’ูƒูŽุฏู

13. No beauty in baldness that lasts for one immortal
Or in an everlasting long night

ูกูฃ. ู„ุงูŽ ุญูุณู†ูŽ ููŠ ุตูŽู„ูŽุนู ูŠูŽุฏูˆู…ู ู„ุฃู…ุฑูŽุฏู
ูƒูู„ุงู‘ูŽ ูˆู„ุงูŽ ู…ูŽู‡ู†ูŽุง ุจูู„ูŽูŠู„ู ุณูŽุฑู…ูŽุฏู

14. This, even if I prove my truthfulness in love
I would rejoice for gaining the ultimate aim

ูกูค. ู‡ูŽุฐุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃุซุจูŽุชู‘ู ุตูุฏู‚ููŠ ููŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ู„ูŽููŽุฑูุญุชู ุฃู†ู‘ููŠ ู†ูู„ู’ุชู ุฃู‚ุตูŽู‰ ู…ูŽู‚ุตูŽุฏู

15. The time rejoiced when its crescent dawned
The praiseworthy one, the Pasha, learned leadership

ูกูฅ. ููŽุฑูุญูŽ ุงู„ุฒู‘ูŽู…ูŽุงู†ู ูˆู‚ูŽุฏู’ ุฃู‡ูŽู„ู‘ูŽ ู‡ูู„ุงู„ูู‡ู
ุญูŽู…ูˆุฏูŽุฉู ุงู„ุจูŽุงุดูŽุง ุจูุฏูŽุฑุณู ุงู„ู…ูุณู’ู†ูŽุฏู

16. The first fruits of the kingdom opened with it
So the splendor of days after meandering

ูกูฆ. ุจูŽุงูƒููˆุฑูŽุฉู ุงู„ู…ูู„ูƒ ูุงู„ุชูŠ ุงูู’ุชูุชูุญูŽุชู’ ุจูู‡ูŽุง
ููŽูŠู†ูŽุงู†ูŽุฉู ุงู„ุฃูŠู‘ูŽุงู…ู ุจูŽุนุฏูŽ ุชูŽู„ูŽุฏู‘ูุฏู

17. He took the book, so its first line was
A door, so good fortune said, โ€œFrom me beginโ€

ูกูง. ุฃุฎูŽุฐูŽ ุงู„ูƒูุชุงุจูŽ ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูˆู‘ูŽู„ูŽ ุณูŽุทุฑูู‡ู
ุจูŽุงุจูŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุณูŽุนู’ุฏู ู…ูู†ู‘ููŠ ููŽุงุจุชูŽุฏู

18. He made righteousness the end with a beginning
Or other than good judgment that was unprecedented

ูกูจ. ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ู†ู‘ูู‡ูŽุงูŠูŽุฉูŽ ููŠ ุงู„ุตู‘ูŽู„ุงุญู ุจูุฏุงูŠูŽุฉู‹
ุฃูˆ ุนูŽู† ุณููˆู‰ ุจูŽู„ ุญููƒู…ูŽุฉู ู„ูŽู…ู’ ุชูุนู‡ูŽุฏู

19. Who attained the highest branch in the presence of sin
Found plucking the lower one easier for the hand

ูกูฉ. ู…ูŽู† ู†ุงู„ูŽ ุฃุนู’ู„ูŽู‰ ุงู„ุบูุตู†ู ุนูู†ู’ุฏูŽ ุฌูู†ูŽุงูŠุฉู
ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ุงุฌุชูู†ุงุกูŽ ุงู„ุณู‘ููู„ู ุฃุณู‡ูŽู„ูŽ ู„ูู„ูŠูŽุฏู

20. Then he continued, so speak what you wish of
The penetrating arrow and burning cinder

ูขู . ุซูู…ู‘ูŽ ุงุณุชูŽู…ูŽุฑู‘ูŽ ููŽุญูŽุฏู‘ุซู†ูŽ ู…ุง ุดุฆุชูŽ ุนูŽู†ู’
ุณู‡ู…ู ุงู„ู†ู‘ูŽูุงุฐ ูˆุฌูุฐูˆุฉูŽ ุงู„ู…ุณุชุฌู…ุฏ

21. Awakening the heavens for what is said, and his hearing
Is conscious and the eye is watchful from it

ูขูก. ูŠูŽู‚ูุธู ุงู„ุฌู†ูŽุงู†ู ู„ูู…ูŽุง ูŠูู‚ูŽุงู„ู ูˆูŽุณูŽู…ู’ุนูู‡ู
ูˆุงุนู ูˆุทูŽุฑูู ุงู„ุนูŽูŠู†ู ู…ู†ู‡ู ุจูู…ูุฑุตูŽุฏู

22. He does not persist if a prophecy appears
In its origin, from his origin, but he complies

ูขูข. ู„ุง ูŠูŽุณุชูŽุจูุฏู‘ู ุฅุฐุง ุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู†ูŽุจูˆุฉู‹
ููŠ ุฃุตู„ูู‡ู ุนู† ุฃุตู„ู’ู‡ ุจูŽู„ู’ ูŠูŽู‚ุชูŽุฏููŠ

23. And if he speaks, most of his words are
Whispered, and if he listens, then gently without pretense

ูขูฃ. ูˆุฅุฐูŽุง ุชูŽูƒูŽู„ู‘ูŽู…ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฌูู„ู‘ู ูƒูŽู„ุงูŽู…ูู‡ู
ู‡ูŽู…ู’ุณุงู‹ ูˆูŽุฅู†ู’ ุฃุตุบูŽู‰ ููŽุบูŽูŠู’ุฑู ู…ูุจูŽู„ู‘ูŽุฏู

24. And he has signs of extreme intelligence
The description of vitality and slimness of the ascetic

ูขูค. ูˆูŽู„ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ููŽุฑู’ุทู ุงู„ุฐู‘ูŽูƒูŽุงุกู ุดูŽูˆูŽุงู‡ูุฏูŒ
ุตูููŽุฉู ุงู„ุญูŽูŠูŽุง ูˆู†ูŽุญูŽุงููŽุฉู ุงู„ู…ูุชูŽุฌูŽุฑู‘ุฏู

25. And ask about what was absent from your vision of it
For the glance recognizes the guidance of the guided

ูขูฅ. ูˆูŽุงุณู’ุชูŽูู’ุชู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ุบูŽุงุจูŽ ุนูŽู†ู’ูƒูŽ ู„ุญุงุธูŽู‡ู
ูุงู„ู„ู‘ูŽุญู’ุธู ูŠุนุฑููู ู…ู†ู‡ ู‡ูŽุฏู’ูŠูŽ ุงู„ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠ

26. If the person of the soul appears once
Then it is he, and by him the life of eternity

ูขูฆ. ุฅู†ู’ ูƒุงู† ุดูŽุฎุตู ุงู„ุฑู‘ููˆุญ ูŠูŽุธู‡ุฑู ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹
ููŽู„ูŽู‡ููˆู‘ูŽ ุฐูŽุง ูˆูŽุจูู‡ู ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุณู‘ูุคุฏูŽุฏู

27. So the endeavor will be praised when what goes
Between covenants, on the excellent steeds

ูขูง. ููŽุณูŽูŠูŽุญู’ู…ูŽุฏู ุงู„ู…ูŽุณุนูŽู‰ ุฅุฐูŽุง ู…ูŽุง ุณูŽุงุฑูŽ ู…ูŽุง
ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุจูู†ููˆุฏู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฌููŠุงุฏู ุงู„ู…ููŠู‘ูŽุฏู

28. And the eye of the king will be gratified by a supporter
A victorious supporter of what is under the flag aided

ูขูจ. ูˆุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽ ุนูŽูŠู†ู ุงู„ู…ูู„ูƒู ู…ูู†ู‡ู ุจูู†ุงุตูุฑู
ู…ูŽู†ุตููˆุฑู ู…ุง ุชูŽุญู’ุชูŽ ุงู„ู„ู‘ููˆุงุกู ู…ูุคูŠู‘ูŽุฏู

29. Until all kings submit to him
And count him a guardian for them as if already

ูขูฉ. ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุชูŽุฏููŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงู„ู…ูู„ููˆูƒู ุฌูŽู…ูŠูุนูู‡ูŽุง
ูˆุชุนุฏู‡ ู…ูˆู„ู‰ ู„ู‡ุง ูˆูƒุฃู† ู‚ุฏ

30. Perhaps he is the fortunate one where He established him
And count him a patron in this most blessed stance

ูฃู . ูู„ุนู„ู‡ู ุงู„ู…ุณุนููˆุฏู ุญูŠุซู ุฃู‚ุงู…ู‡ู
ูˆูŽุชูŽุนูุฏูู‡ู ู…ูŽูˆู„ูŽู‰ ููŠ ู‡ูŽุฐุง ุงู„ู…ูŽู‚ุงู…ู ุงู„ุฃุณู’ุนูŽุฏู

31. Rather, he is the essence of all good fortune, nothing missed
Who possessed it what escaped him of aims

ูฃูก. ุจูŽู„ ู‡ููˆ ุนูŽูŠู†ู ุงู„ุณู‘ูŽุนุฏู ุฃุฌู…ูŽุนู ู„ู… ูŠูŽููุชู’
ู…ูŽู†ู’ ุญูŽุงุฒูŽู‡ู ู…ุง ููŽุงุชูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ู…ูŽู‚ู’ุตูŽุฏู

32. And who is suited for it and attains it
And for him good fortune says, โ€œsufficient for you so excelโ€

ูฃูข. ูˆู…ูŽู†ู’ ุงู„ุฐููŠ ุฃู‡ู’ู„ูŒ ู„ูŽู‡ู ูˆูŠูŽุญููˆุฒูู‡ู
ูˆู„ูŽู‡ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุงู„ุจูŽุฎู’ุชู ุญูŽุณู’ุจููƒูŽ ูˆุงุฒุฏูŽุฏู

33. Other than the emir, son of the emir, his protection
Son-in-law of the emir, son of the emir most wise

ูฃูฃ. ุบูŽูŠุฑู ุงู„ุฃู…ูŠูุฑู ุฃุจููˆ ุงู„ุฃู…ูŠุฑ ูˆูŽุตูู†ู’ูˆูู‡ู
ุตู‡ู’ุฑู ุงู„ุฃู…ููŠุฑู ุงุจู’ู†ู ุงู„ุฃู…ูŠูุฑู ุงู„ุฃุฑู’ุดูŽุฏู

34. Son of Hussein, Ali the Pasha whom
The world surrendered to submissively

ูฃูค. ุงุจู†ู ุงู„ุญุณูŠู†ู ุนูŽู„ูŠูŒ ุงู„ุจูŽุงุดูŽุง ุงู„ุฐูŠ
ุฎูŽุถูŽุนูŽุชู’ ู„ูŽู‡ู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฎูุถููˆุนูŽ ู…ูู‚ูŽู„ู‘ูุฏู

35. He disciplined kings, so he was an example for them
In what adorns and rejecting what is not praised

ูฃูฅ. ุฏูŽุฑูŽุฌูŽ ุงู„ู…ู„ูˆูƒูŽ ููŽูƒุงู†ูŽ ููŽุฐูŽู„ูŽูƒูŽุฉู‹ ู„ูŽู‡ูู…ู’
ูููŠู…ูŽุง ูŠูŽุฒููŠู†ู ูˆูŽุทูŽุฑู’ุญู ู…ุง ู„ูŽู… ูŠูุญู’ู…ูŽุฏู

36. Obligated to not be content with his endeavor
Except with the finest of souls immortalized

ูฃูฆ. ูƒูŽู„ูููŒ ุจูุฃู†ู’ ู„ุงูŽ ูŠูŽูƒู’ุชูŽูููŠ ู…ูู† ุณูŽุนูŠูู‡ู
ุฅู„ุงู‘ูŽ ุจูุฃู†ููŽุณูŽ ููŠ ุงู„ู†ู‘ููููˆุณู ู…ูุฎูŽู„ู‘ูŽุฏู

37. If his meeting were impossible, in
The heart of one who knows him a blazing fire

ูฃูง. ู„ูŽูˆ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู…ุชูŽู†ูุนูŽ ุงู„ู„ู‘ูู‚ุงุกู ู„ูŽูƒูŽุงู†ูŽ ููŠ
ู‚ูŽู„ุจู ุงู„ุฐูŠ ูŠูŽุฏุฑูŠู‡ู ู†ุงุฑูŽ ุงู„ู…ูŽูˆู‚ูุฏู

38. So do not hearts fly to him though they
Truly see him present in witnessing

ูฃูจ. ุฃููŽู„ุงูŽ ุชูŽุทููŠุฑู ู„ูŽู‡ู ุงู„ู‚ูู„ููˆุจู ูˆุฅู†ู‘ูŽู‡ูŽุง
ู„ูŽุชูŽุฑูŽุงู‡ู ุญูŽู‚ุงู‹ ููŠ ุงู„ุญูุถููˆุฑ ุงู„ุดู‘ูู‡ูุฏู

39. But the nature of dispositions is boredom
For what does not disappear, and love of the absent

ูฃูฉ. ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ู…ูู† ุดููŠูŽู…ู ุงู„ุทู‘ูุจุงุนู ู…ูŽู„ุงูŽู„ูŽู‡ูŽุง
ู…ูŽุง ู„ุงูŽ ูŠูŽุบููŠุจู ูˆูŽุนูุดู‚ู ู…ูŽุง ู„ุงูŽ ูŠููˆุฌูŽุฏู

40. Like wealth appears in the dream of a despairing man
So if he obtains it, he obtains it like one ascetic

ูคู . ูƒูŽุงู„ู…ูŽุงู„ู ูŠูŽุธู‡ูŽุฑู ูููŠ ุงู„ู…ูŽู†ูŽุงู…ู ู„ููŠุงุฆูุณู
ููŽุฅุฐูŽุง ุญูŽูˆูŽุงู‡ู ุญูŽูˆุงู‡ู ูƒูŽุงู„ู…ูุชูŽุฒูŽู‡ู‘ูุฏู

41. O patron whom the hands of righteousness threw
Upon a corrupting time

ูคูก. ูŠูŽุง ุฃูŠูู‡ูŽุง ุงู„ู…ูŽูˆู„ูŽู‰ ุงู„ุฐููŠ ู‚ูŽุฐูŽููŽุชู’ ุจูู‡ู
ุฃูŠุฏููŠ ุงู„ุตู‘ูŽู„ุงุญู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฒูŽู…ูŽุงู†ู ู…ููุณูุฏู

42. Where did you come from, so if you came
From the heavens, it would not be far-fetched

ูคูข. ู…ูู†ู’ ุฃูŠู†ูŽ ุฌูุฆู’ุชูŽ ููŽุฅู†ู’ ุชูŽูƒูู†ู’ ุฃู‚ุจูŽู„ู’ุชูŽ ู…ู†ู’
ุฌูู‡ูŽุฉู ุงู„ุณู‘ูŽู…ุงุกู ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ุจูุงู„ู…ูุณุชูŽุจู’ุนูŽุฏู

43. As for the country now, it and its people
In consideration are rabble in scarcity

ูคูฃ. ุฃู…ู‘ูŽุง ุงู„ุตู‘ูŽุนูŠูุฏู ุงู„ุขู† ููŽู‡ูˆูŽ ูˆู†ูŽุงุณูู‡ู
ุจูุงู„ุงุนู’ุชูุจุงุฑู ุญูุซุงู„ูŽุฉูŒ ููŠ ู…ูุฒูˆูŽุฏู

44. The Hakan family rejoiced, for their approval
Is the secret of prosperity and basis of purpose

ูคูค. ุญูŽุดูŽุง ุจูŽู†ููŠ ุฎูŽุงู‚ูŽุงู†ูŽ ุฅู†ู‘ูŽ ุฑูุถุงู‡ูู…ู
ุณูุฑู‘ู ุงู„ููŽู„ุงูŽุญู ูˆูŽุนูู…ู’ุฏูŽุฉู ุงู„ู…ูุชูŽุนูŽู…ู‘ูุฏู

45. The pegs of this religion are not defenders
And the people of glory and most melodious singing

ูคูฅ. ุฃูˆุชูŽุงุฏู ู‡ูŽุฐุง ุงู„ุฏู‘ูŠู†ู ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ูุฏุงููุนู
ูˆุจูŽู†ููˆู ุงู„ุดู‘ูŽู‡ุงู…ูŽุฉู ูˆุงู„ุบูŽู†ูŽุงุกู ุงู„ุฃุชู’ู„ูŽุฏู

46. And it is evident that they dressed you, but
They dyed their garb with the most excellent dye

ูคูฆ. ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ุนููŠุงู†ูŽุฉู ุฃู†ู’ ูƒูŽุณูŽูˆูƒูŽ ูˆูŽุฅู†ู‘ูŽู…ูŽุง
ุฃุบู’ู„ูŽูˆุง ู„ูุจูŽุงุณูŽู‡ูู…ู ุจูุฃู†ู’ุฌูŽุฏูŽ ุฃู…ู’ุฌูŽุฏู

47. The dress belied except your dress, and the purpose
Is stern, and the eye of the turban is not lost

ูคูง. ูƒูŽุฐูŽุจูŽ ุงู„ู„ู‘ูุจุงุณ ุณูŽูˆู‰ ู„ุจุงุณูƒ ูˆูŽุงู„ู…ู†ู‰
ุบูŽุถู‘ูŒ ูˆูŽุนูŽูŠู’ู†ู ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ู„ู ุบูŽูŠุฑู ู…ูุจูŽุฏู‘ูŽุฏู

48. Attributed to the Turkish people, except it
Is from the world of finest praise

ูคูจ. ุฃูŠู‘ูŽุงู…ูŽ ูƒูู†ุชูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฒูŽู…ูŽุงู†ููƒูŽ ุฑูŽุงุถููŠุงู‹
ูˆูŽุงู„ูƒูŽูˆู†ู ุจูŽูŠู†ูŽ ู…ููˆุณู‘ูŽุฏู ูˆูŽู…ูู…ูŽู‡ู‘ูŽุฏู

49. And I referred to it as dress, though it is
Vitality, said the wise one, the detached

ูคูฉ. ุชูŽุชูŽุฑูŽุตู‘ูŽุฏู ุงู„ุฃุฑุถูŽ ูˆุฃูŠู†ูŽ ุชูŽุธูู†ู‘ูŽู‡ู
ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุธูุฑุช ุจูู…ุทู’ู…ูŽุญ ุงู„ู…ูุชูŽุฑูŽุตู‘ุฏู

50. It prides over its neighbors in its dawn
When it is the rising of your grandfather's good fortune

ูฅู . ู†ูŽุณู’ุฌูŒ ุฒูŽู…ูŽุชู’ู‡ู ุตูŽู†ูŽุงุนู ุฃู‡ู„ููƒูŽ ู…ูุฑุฏุงู‹
ุจูŽู„ู’ ู…ุง ุณูŽุฎูŽุชู’ ุจูุฃุฎู ุจูุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ู…ููู’ุฑูŽุฏู

51. And it rose through you over finery in sanctity
Of a right for your being its equal in guidance

ูฅูก. ููŽู„ูŽุจูุณูŽุชู’ ู…ูู†ู‡ู ุญูู„ู‘ูŽุฉู‹ ู…ูŽุง ุดูŽุงู…ูŽู‡ูŽุง
ุทูŽุฑููŒ ูˆู„ุงูŽ ุงู†ู’ุจุณูŽุทูŽุชู’ ู„ุบูŠุฑููƒูŽ ููŠ ูŠูŽุฏู

52. Mother of boys and girls, and she did not give birth
Rather, she produced from her vast palm the gift

ูฅูข. ุนูŽุฐูุจูŽุชู’ ูู„ู… ุชูŽู†ู’ุถุญู’ ุจูู…ูู„ุญูŽุฉู ู„ูุฌุฉู
ูˆูŽุตูŽููŽุชู’ ููŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽู„ู’ููŽุญู’ ุจูุบูŽุจู’ุฑูŽุฉู ููŽุฏู’ููŽุฏู

53. And for its inadequacy toward you, love was not
To meet you afterwards with the partnership of birth

ูฅูฃ. ู†ูุณูุจูŽุชู’ ู„ูุฌููŠู„ู ุงู„ุชู‘ูุฑู’ูƒู ุฅู„ุงู‘ูŽ ุฃู†ู‘ูŽู‡ูŽุง
ู…ูู†ู’ ุนูŽุงู„ูŽู…ู ุซูŽูˆุจู ุงู„ุซู‘ูŽู†ุงุกู ุงู„ุฃุฌู’ูˆุฏู

54. And she protected your reins though fears surrounded her
And the destination of your trip to the far noble one

ูฅูค. ูˆูŽูƒูŽู†ูŽูŠู’ุชู ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุจูุงู„ู„ู‘ูุจุงุณู ูˆุฅู†ู‘ูŽู‡ูŽุง
ู„ูŽูŠู‘ูŽุงุดูŽุฉูŒ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุญูŽูƒููŠู…ู ู…ูุฌูุฑู‘ูŽุฏู

55. So are you satisfied with perfection in the story
That strengthened with your mention from the tale of the conductor

ูฅูฅ. ุชูŽุฒู’ู‡ููˆ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฌูŽุงุฑูŽุงุชูู‡ูŽุง ุจูุตูŽุจูŽุงุญูู‡ูŽุง
ุฅุฐู’ ู‡ูˆูŽ ุทุงู„ุนู ุณูŽุนู’ุฏู ุฌูŽุฏู‘ูƒูŽ ู…ู† ุจูŽุฏู

56. How much in it of subtlety, if I had not
Brought it out, then upon me is what is customary

ูฅูฆ. ูˆูŽุนูŽู„ูŽุชู’ ู„ูŽุฏูŽูŠู’ูƒูŽ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ูู„ุงุญู ุจูุญูุฑู…ูŽุฉู
ุญู‚ู ู„ูƒูˆู†ู’ูƒ ูƒูุฃู‡ุง ููŠ ุงู„ู…ู’ุญูŽุชูุฏู

57. And the account of the wafting of perfume from it is related
To every monotheist from the speech of the composer

ูฅูง. ุฃู…ู‘ู ุงู„ุจูŽู†ููŠู†ูŽ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุจูŽู†ูŽุงุชู ูˆู„ูŽู…ู’ ุชูŽู„ูุฏู
ุจู„ ุฃู†ู’ุชูŽุฌูŽุชู’ ู…ู† ูƒูู‘ูู‡ุง ุงู„ุฑู‘ูŽุญุจู ุงู„ู†ู‘ูŽุฏูŠ

58. If her breaths were not good, the body of the invalid laid down
Would not have been revived by its fragrance

ูฅูจ. ูˆู„ูู‚ูŽุตุฑูู‡ุง ููŠูƒ ุงู„ู…ุญุจู‘ูŽุฉ ู„ู… ุชูŽูƒูู†ู’
ุชูŽู„ู‚ูŽุงูƒูŽ ุจูŽุนู’ุฏู ุจูุดูุฑูƒูŽุฉู ุงู„ู…ูุชูˆูŽู„ู‘ูุฏู

59. It immersed you at the abode, and if you travel
She gifts it folded in the sheathed book

ูฅูฉ. ูˆูŽุฑูŽุนูŽุชู’ ุฐูู…ุงู…ูŽูƒูŽ ูˆุงู„ู…ูŽุฎูŽุงูˆููู ุญูŽูˆู„ูŽู‡ูŽุง
ูˆูŽู…ูŽู†ูŽุงุทู ุฑูŽุญู„ููƒูŽ ุจูุงู„ู‚ู‘ุตููŠู‘ ุงู„ุฃุจู’ุนูŽุฏู

60. And she managed its blending as if she
Mixed it from her own sweat in the basin

ูฆู . ููŽู‡ูŽู„ู ุงูƒู’ุชูŽููŽูŠุชูŽ ู…ูู†ู’ ุงู„ูƒูŽู…ูŽุงู„ู ุจูู‚ูุตูŽุฉู
ุฑูŽุณูŽุฎูŽุชู’ ุจูุฐููƒู’ุฑููƒูŽ ู…ูู† ุญุฏู’ูŠุซู ู…ูู‡ูŽู†ูŽุฏู

61. Bringing about the arrangement whereby she exhausted
Expression when speaking of the supportive speech

ูฆูก. ูƒูŽู…ู’ ุชูŽุญู’ุชูŽู‡ู ู…ู† ู†ููƒู’ุชูŽุฉู ุฅู†ู’ ู„ูŽู… ุฃูƒูู†ู’
ุฃุฎู’ุฑูŽุฌู’ุชูู‡ูŽุง ููŽุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจูุงู„ู…ูุชูŽุนูŽูˆู‘ูŽุฏู

62. Who claims other than this, so let him say
This compound is like that singular

ูฆูข. ูˆูŽุญูŽุฏูŠุซู ู†ูŽูู’ุญู ุงู„ุทู‘ููŠุจู ุนูŽู†ู‡ูŽุง ู…ูุณู’ู†ูŽุฏูŒ
ุจูŽู„ูŽุบูŽ ุงู„ุชู‘ูŽูˆุงุชูุฑูŽ ุนูู†ุฏูŽ ูƒูู„ู‘ ู…ููˆูŽุญู‘ูุฏู

63. This which you attained decisively
Or is it the prayer of a devoted worshipper?

ูฆูฃ. ู„ูŽูˆ ู„ู… ุชูŽุทูุจ ุฃู†ูุงุณูู‡ุง ู„ู… ูŠูŽู†ุชูŽุนูุดู’
ู…ูู†ู’ ุทููŠุจูู‡ุง ุฌูุณู…ู ุงู„ุนูŽู„ููŠู„ู ุงู„ู…ูู‚ุนูŽุฏู

64. What is its like among clothes, an outfit
With kings, nor like you donned

ูฆูค. ุบูŽู…ูŽุฑูŽุชู’ูƒูŽ ู…ู†ู‡ู ู„ูŽุฏู‰ ุงู„ู…ูู‚ุงู…ู ูˆุฅู† ุชูŽุณูุฑู’
ุฃู‡ุฏูŽุชู‡ู ููŠ ุทูŽูŠู‘ ุงู„ูƒูุชุงุจู ุงู„ู…ูุบู…ูุฏู

65. O people of a house I grew old praising them
And turned away from them every transgressive guest

ูฆูฅ. ูˆุชุตูŽุฑู‘ูŽููŽุชู’ ููŠ ู…ูŽุฒุฌูู‡ู ูˆูƒูŽุฃู†ู‘ูŽู‡ูŽุง
ุฎูŽู„ูŽุทูŽุชู‡ู ู…ูู†ู’ ุนูŽุฑูŽู‚ู ู„ูŽู‡ูŽุง ุจูู…ูŽูˆู‘ูŽุฑูŽุฏู

66. This is my talk of you, and perhaps I
Will gain love for it if I am not envied

ูฆูฆ. ูุฃุชุชู’ ู…ู†ูŽ ุงู„ุชู‘ูŽุฑุชููŠุจู ู…ุง ุฃุนูŠุชู’ ุจูู‡ู
ุนู†ุฏ ุงู„ุนุจุงุฑูŽุฉู ุฐุงูŽ ุงู„ู…ูŽู‚ุงู„ ุงู„ุฃูŠู‘ุฏู

67. In it I was highly creative about the crescent and its full moon
And sun - most creatively said to the reciter

ูฆูง. ู…ูŽู†ู’ ูƒุงู†ูŽ ูŠุฒุนูู…ู ุบูŽูŠุฑูŽ ู‡ุฐุง ููŽู„ูŠูŽู‚ูู„ู’
ู‡ู‘ุฐุง ุงู„ู…ูุฑูŽูƒู‘ูŽุจู ู…ูุซู„ู ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ู…ููุฑูŽุฏู

68. You continue in pride and joy
And the sweetest living renewed

ูฆูจ. ู‡ู‘ุฐูŠ ุงู„ุชูŠ ู‡ูŽุง ู†ูู„ู’ุชูŽู‡ูŽุง ุจูุนูŽุฒููŠู…ูŽุฉู
ุฃู…ู’ ู‡ููŠูŽ ุฏูŽุนู’ูˆูŽุฉู ุนุงุจูุฏู ู…ูุชูŽู‡ูŽุฌู‘ูุฏู

69. And you lived what you wished until you see
The vision ennobling you to the truest purpose

ูฆูฉ. ู…ูุง ู…ูุซู„ูู‡ูŽุง ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ู…ูŽู„ุงุจุณู ุญูู„ู‘ูŽุฉู‹
ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู…ู„ูˆูƒ ูˆู„ุงูŽ ูƒู…ุซู„ููƒูŽ ู…ูุฑุชูŽุฏููŠ

70. With family, companions, followers
And caretakers, and the Prophet Muhammad

ูงู . ูŠูŽุง ุฃู‡ู„ูŽ ุจูŽูŠุชู ุดูุฎุชู ููŠ ุฃู…ุฏูŽุงุญูู‡ูู…
ูˆุทูŽุฑูŽุฏู’ุชู ุนูŽู†ู‡ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุถูŽูŠููŽู†ู ู…ูุนุชูŽุฏู

ูงูก. ู‡ูŽุฐุง ุญูŽุฏูŠูุซูŠ ุนูŽู†ูƒูู…ู ูˆู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู†ูŠ
ุฃุญุธูŽู‰ ู„ูŽู‡ู ุจูุงู„ุญูุจู‘ ุฅู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ุฃูุญุณูŽุฏู

ูงูข. ุฃุจู’ุฏูŽุนุชู ูููŠู‡ู ุนูŽู†ู ุงู„ู‡ูู„ุงู„ู ูˆุจุฏู’ุฑูู‡ู
ูˆุงู„ุดู‘ูŽู…ุณู ุฃุจุฏูŽุนูŽ ู‚ูŽูˆู„ูŽุฉู ู„ูู„ู…ูู†ุดูุฏู

ูงูฃ. ู„ุงูŽ ุฒูู„ุชูู…ู ููŠ ุบูุจุทูŽุฉู ูˆู…ูŽุณูŽุฑูŽุฉู
ูˆู„ูŽุฐูŠุฐู ุนูŽูŠุดู ุจูุงู„ู‡ูŽู†ุง ู…ูุชูŽุฌูŽุฏู‘ุฏ

ูงูค. ูˆูŽุนูŽู…ุฑุชูู…ู’ ู…ูŽุง ุดูุฆุชูู…ู’ ุญุชู‘ูŽู‰ ุชูŽุฑูŽูˆุง
ุฑุคูŠูŽุง ุชูŽุดูŽุฑู‘ููููƒูู…ู’ ู„ุฃุตู’ุฏูŽู‚ูŽ ู…ูŽู‚ุตูŽุฏู

ูงูฅ. ุจูุงู„ุขู„ู ูˆูŽุงู„ุฃุตู’ุญุงุจู ูˆูŽุงู„ุฃุชุจูŽุงุนู
ูˆูŽุงู„ู…ูุชูŽุตูŽุฑูููŠู†ูŽ ูˆุจูุงู„ู†ู‘ูŽุจูŠู‘ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู