1. Joy increases in her words, "Do not be faraway"
Or what you see as a prelude to the appointment
ูก. ููุฑูุญู ููุฒูุฏู ุจููููููููุง ูุงู ุชูุจุนูุฏู
ุฃูู ู
ูุง ุชูุฑูุงูู ุทููููุนูุฉู ูููู
ููุนูุฏู
2. She allowed it, though it weighed heavily here
The master's word to the hopeful one about tomorrow
ูข. ุณูู
ูุญูุชู ุจููู ูุฃูุงู ูุฃุซูููู ู
ูุง ูููุง
ููููู ุงูู
ููููู ููู
ูุฑูุชูุฌููู ุฅููุบุฏ
3. No, no, her delay is more beautiful than hastening
For the lover's revenge is the way of the gallant
ูฃ. ูุงู ูุงู ุฃุฐูู
ูู ู
ููู ุงูู
ููููุญูุฉู ู
ูุทููููุง
ูููููุงููุฉูุงูุนูุดููุงูู ุดุฃูู ุงูุฎูุฑููุฏู
4. If only she of them I was her captive
Had divided her visits for me equally, whenever we grew affectionate
ูค. ูููุชู ุงูุชูู ู
ูููููููู ูููุชู ุฃุณููุฑูููุง
ููุณูู
ูุชู ููุฑุงุนูุง ููู ุจููููู ุชูููุฏููุฏู
5. Or that she knew I was her suitor
In loving her to the point of ruining my proof
ูฅ. ุฃูู ุฃูููููุง ุนูููู
ูุชู ุจูุฃูููู ุฎูุงุทูุจู
ูู ุญูุจูููุง ุญูุชููู ุญูุทูู
ูุชู ู
ููููููุฏูู
6. O sister of the starry water, in you were embodied
For the eye, the attributes of agreeableness and excellence
ูฆ. ูุง ุฃุฎุชู ู
ุงุก ุงูู
ูุฒูู ูููู ุชูู
ูุซููููุชู
ููุนููู ุฃูุตูุงูู ุงูุฑููุฏู ูุงูุฌููููุฏู
7. What after your knowing of the dispute, so be just
If there is lying in testimony, the falsity of the witness
ูง. ู
ูุง ุจูุนุฏู ุนููู
ููู ุจุงูุฎุตููู
ูุฉู ูููุตููู
ุฅูู ุฎูููู ูู ุงูุฅุดููุงุฏู ุฒููุฑู ุงูู
ูุดูููุฏู
8. So know the deed of the sincere one by his knowledge
For the unjust one is not straightforward
ูจ. ููููุชูุนููู
ู ุนูู
ููู ุงูุณููุฏููุฏ ูุจูุนูู
ููู
ููู
ูุฌูุงููุจู ุงูุฅูุตูุงูู ุบููุฑู ู
ูุณูุฏููุฏู
9. And look at a matter which passes with its circumstances
The sight of the insightful one this day what is in the next
ูฉ. ูููุชูููุธูุฑู ุนูุฑุถุงู ููุญูููู ุจูุนุงุฑูุถู
ููุธูุฑู ุงูุจูุตููุฑู ุจูููู
ููู ู
ุง ููู ุงูุบูุฏู
10. Perhaps its lightness is for a light heart
And perhaps its darkness is for a dark heart
ูกู . ููููุนูููู ุฃุจููุถููู ูููููุจู ุฃุจููุถู
ูููุนูููู ุฃุณููุฏููู ูููููุจู ุฃุณููุฏู
11. They said: its lightness disgraces it, and its darkness
Had it lasted would have been more beloved to the slender gazelle
ูกูก. ููุงูููุง ุงูุจููุงุถู ููุดูููููู ูุณููุงุฏููู
ููู ุฏุงู
ู ุฃุดูููู ูููุบูุฒูุงูู ุงูุฃุบูููุฏู
12. They were not just! Rather, everything present
In its time is agreeable to other than the gloomy
ูกูข. ู
ุง ุฃูุตููููุง ุจููู ููููู ุดููุกู ูุงุฆููู
ูู ููุชููู ููุฑุถูุงูู ุบููุฑู ุงูุฃููููุฏู
13. No beauty in baldness that lasts for one immortal
Or in an everlasting long night
ูกูฃ. ูุงู ุญูุณูู ูู ุตูููุนู ููุฏูู
ู ูุฃู
ุฑูุฏู
ูููุงูู ููุงู ู
ููููุง ุจูููููู ุณูุฑู
ูุฏู
14. This, even if I prove my truthfulness in love
I would rejoice for gaining the ultimate aim
ูกูค. ููุฐุง ูููููู ุฃุซุจูุชูู ุตูุฏููู ูู ุงููููู
ููููุฑูุญุชู ุฃูููู ููููุชู ุฃูุตูู ู
ููุตูุฏู
15. The time rejoiced when its crescent dawned
The praiseworthy one, the Pasha, learned leadership
ูกูฅ. ููุฑูุญู ุงูุฒููู
ูุงูู ูููุฏู ุฃููููู ูููุงูููู
ุญูู
ูุฏูุฉู ุงูุจูุงุดูุง ุจูุฏูุฑุณู ุงูู
ูุณูููุฏู
16. The first fruits of the kingdom opened with it
So the splendor of days after meandering
ูกูฆ. ุจูุงูููุฑูุฉู ุงูู
ููู ูุงูุชู ุงููุชูุชูุญูุชู ุจูููุง
ูููููุงููุฉู ุงูุฃูููุงู
ู ุจูุนุฏู ุชูููุฏููุฏู
17. He took the book, so its first line was
A door, so good fortune said, โFrom me beginโ
ูกูง. ุฃุฎูุฐู ุงูููุชุงุจู ููููุงูู ุฃููููู ุณูุทุฑููู
ุจูุงุจู ููููุงูู ุงูุณูุนูุฏู ู
ููููู ููุงุจุชูุฏู
18. He made righteousness the end with a beginning
Or other than good judgment that was unprecedented
ูกูจ. ุฌูุนููู ุงููููููุงููุฉู ูู ุงูุตูููุงุญู ุจูุฏุงููุฉู
ุฃู ุนูู ุณููู ุจูู ุญููู
ูุฉู ููู
ู ุชูุนููุฏู
19. Who attained the highest branch in the presence of sin
Found plucking the lower one easier for the hand
ูกูฉ. ู
ูู ูุงูู ุฃุนูููู ุงูุบูุตูู ุนูููุฏู ุฌูููุงูุฉู
ููุฌูุฏู ุงุฌุชููุงุกู ุงูุณููููู ุฃุณูููู ูููููุฏู
20. Then he continued, so speak what you wish of
The penetrating arrow and burning cinder
ูขู . ุซูู
ูู ุงุณุชูู
ูุฑูู ููุญูุฏูุซูู ู
ุง ุดุฆุชู ุนููู
ุณูู
ู ุงูููููุงุฐ ูุฌูุฐูุฉู ุงูู
ุณุชุฌู
ุฏ
21. Awakening the heavens for what is said, and his hearing
Is conscious and the eye is watchful from it
ูขูก. ููููุธู ุงูุฌููุงูู ููู
ูุง ููููุงูู ููุณูู
ูุนููู
ูุงุนู ูุทูุฑูู ุงูุนูููู ู
ููู ุจูู
ูุฑุตูุฏู
22. He does not persist if a prophecy appears
In its origin, from his origin, but he complies
ูขูข. ูุง ููุณุชูุจูุฏูู ุฅุฐุง ุชูุจูููููู ููุจูุฉู
ูู ุฃุตูููู ุนู ุฃุตููู ุจููู ูููุชูุฏูู
23. And if he speaks, most of his words are
Whispered, and if he listens, then gently without pretense
ูขูฃ. ูุฅุฐูุง ุชููููููู
ู ููุงูู ุฌูููู ูููุงูู
ููู
ููู
ูุณุงู ููุฅูู ุฃุตุบูู ููุบูููุฑู ู
ูุจููููุฏู
24. And he has signs of extreme intelligence
The description of vitality and slimness of the ascetic
ูขูค. ูููููู ุนูููู ููุฑูุทู ุงูุฐููููุงุกู ุดูููุงููุฏู
ุตูููุฉู ุงูุญูููุง ูููุญูุงููุฉู ุงูู
ูุชูุฌูุฑูุฏู
25. And ask about what was absent from your vision of it
For the glance recognizes the guidance of the guided
ูขูฅ. ููุงุณูุชูููุชู ุนูู
ููุง ุบูุงุจู ุนููููู ูุญุงุธููู
ูุงููููุญูุธู ูุนุฑููู ู
ูู ููุฏููู ุงูู
ูููุชูุฏูู
26. If the person of the soul appears once
Then it is he, and by him the life of eternity
ูขูฆ. ุฅูู ูุงู ุดูุฎุตู ุงูุฑูููุญ ููุธูุฑู ู
ูุฑููุฉู
ููููููููู ุฐูุง ููุจููู ุญูููุงุฉู ุงูุณููุคุฏูุฏู
27. So the endeavor will be praised when what goes
Between covenants, on the excellent steeds
ูขูง. ููุณูููุญูู
ูุฏู ุงูู
ูุณุนูู ุฅุฐูุง ู
ูุง ุณูุงุฑู ู
ูุง
ุจูููู ุงูุจููููุฏู ุนูููู ุงูุฌููุงุฏู ุงูู
ููููุฏู
28. And the eye of the king will be gratified by a supporter
A victorious supporter of what is under the flag aided
ูขูจ. ูุชูููุฑูู ุนูููู ุงูู
ูููู ู
ูููู ุจููุงุตูุฑู
ู
ููุตููุฑู ู
ุง ุชูุญูุชู ุงูููููุงุกู ู
ูุคูููุฏู
29. Until all kings submit to him
And count him a guardian for them as if already
ูขูฉ. ุญูุชููู ุชูุฏูููู ูููู ุงูู
ูููููู ุฌูู
ููุนูููุง
ูุชุนุฏู ู
ููู ููุง ููุฃู ูุฏ
30. Perhaps he is the fortunate one where He established him
And count him a patron in this most blessed stance
ูฃู . ููุนููู ุงูู
ุณุนููุฏู ุญูุซู ุฃูุงู
ูู
ููุชูุนูุฏููู ู
ููููู ูู ููุฐุง ุงูู
ููุงู
ู ุงูุฃุณูุนูุฏู
31. Rather, he is the essence of all good fortune, nothing missed
Who possessed it what escaped him of aims
ูฃูก. ุจูู ููู ุนูููู ุงูุณููุนุฏู ุฃุฌู
ูุนู ูู
ููููุชู
ู
ููู ุญูุงุฒููู ู
ุง ููุงุชููู ู
ููู ู
ูููุตูุฏู
32. And who is suited for it and attains it
And for him good fortune says, โsufficient for you so excelโ
ูฃูข. ูู
ููู ุงูุฐูู ุฃูููู ูููู ูููุญููุฒููู
ููููู ููููููู ุงูุจูุฎูุชู ุญูุณูุจููู ูุงุฒุฏูุฏู
33. Other than the emir, son of the emir, his protection
Son-in-law of the emir, son of the emir most wise
ูฃูฃ. ุบููุฑู ุงูุฃู
ููุฑู ุฃุจูู ุงูุฃู
ูุฑ ููุตููููููู
ุตููุฑู ุงูุฃู
ููุฑู ุงุจููู ุงูุฃู
ููุฑู ุงูุฃุฑูุดูุฏู
34. Son of Hussein, Ali the Pasha whom
The world surrendered to submissively
ูฃูค. ุงุจูู ุงูุญุณููู ุนูููู ุงูุจูุงุดูุง ุงูุฐู
ุฎูุถูุนูุชู ูููู ุงูุฏููููููุง ุฎูุถููุนู ู
ููููููุฏู
35. He disciplined kings, so he was an example for them
In what adorns and rejecting what is not praised
ูฃูฅ. ุฏูุฑูุฌู ุงูู
ูููู ูููุงูู ููุฐูููููุฉู ููููู
ู
ูููู
ูุง ููุฒูููู ููุทูุฑูุญู ู
ุง ููู
ููุญูู
ูุฏู
36. Obligated to not be content with his endeavor
Except with the finest of souls immortalized
ูฃูฆ. ูููููู ุจูุฃูู ูุงู ููููุชูููู ู
ูู ุณูุนูููู
ุฅูุงูู ุจูุฃูููุณู ูู ุงูููููููุณู ู
ูุฎููููุฏู
37. If his meeting were impossible, in
The heart of one who knows him a blazing fire
ูฃูง. ููู ููุงูู ู
ูู
ุชูููุนู ุงูููููุงุกู ููููุงูู ูู
ูููุจู ุงูุฐู ููุฏุฑููู ูุงุฑู ุงูู
ููููุฏู
38. So do not hearts fly to him though they
Truly see him present in witnessing
ูฃูจ. ุฃูููุงู ุชูุทููุฑู ูููู ุงููููููุจู ูุฅูููููุง
ููุชูุฑูุงูู ุญููุงู ูู ุงูุญูุถููุฑ ุงูุดููููุฏู
39. But the nature of dispositions is boredom
For what does not disappear, and love of the absent
ูฃูฉ. ููููููู ู
ูู ุดูููู
ู ุงูุทููุจุงุนู ู
ููุงูููููุง
ู
ูุง ูุงู ููุบููุจู ููุนูุดูู ู
ูุง ูุงู ูููุฌูุฏู
40. Like wealth appears in the dream of a despairing man
So if he obtains it, he obtains it like one ascetic
ูคู . ููุงูู
ูุงูู ููุธููุฑู ููู ุงูู
ูููุงู
ู ูููุงุฆูุณู
ููุฅุฐูุง ุญูููุงูู ุญููุงูู ููุงูู
ูุชูุฒููููุฏู
41. O patron whom the hands of righteousness threw
Upon a corrupting time
ูคูก. ููุง ุฃููููุง ุงูู
ููููู ุงูุฐูู ููุฐูููุชู ุจููู
ุฃูุฏูู ุงูุตูููุงุญู ุนูููู ุฒูู
ูุงูู ู
ููุณูุฏู
42. Where did you come from, so if you came
From the heavens, it would not be far-fetched
ูคูข. ู
ููู ุฃููู ุฌูุฆูุชู ููุฅูู ุชููููู ุฃูุจูููุชู ู
ูู
ุฌูููุฉู ุงูุณููู
ุงุกู ูููููุณู ุจูุงูู
ูุณุชูุจูุนูุฏู
43. As for the country now, it and its people
In consideration are rabble in scarcity
ูคูฃ. ุฃู
ููุง ุงูุตููุนููุฏู ุงูุขู ููููู ูููุงุณููู
ุจูุงูุงุนูุชูุจุงุฑู ุญูุซุงููุฉู ูู ู
ูุฒููุฏู
44. The Hakan family rejoiced, for their approval
Is the secret of prosperity and basis of purpose
ูคูค. ุญูุดูุง ุจูููู ุฎูุงููุงูู ุฅููู ุฑูุถุงููู
ู
ุณูุฑูู ุงููููุงูุญู ููุนูู
ูุฏูุฉู ุงูู
ูุชูุนูู
ููุฏู
45. The pegs of this religion are not defenders
And the people of glory and most melodious singing
ูคูฅ. ุฃูุชูุงุฏู ููุฐุง ุงูุฏูููู ุบููุฑู ู
ูุฏุงููุนู
ูุจููููู ุงูุดูููุงู
ูุฉู ูุงูุบูููุงุกู ุงูุฃุชูููุฏู
46. And it is evident that they dressed you, but
They dyed their garb with the most excellent dye
ูคูฆ. ููู
ููู ุงูุนููุงููุฉู ุฃูู ููุณูููู ููุฅูููู
ูุง
ุฃุบููููุง ููุจูุงุณูููู
ู ุจูุฃููุฌูุฏู ุฃู
ูุฌูุฏู
47. The dress belied except your dress, and the purpose
Is stern, and the eye of the turban is not lost
ูคูง. ููุฐูุจู ุงููููุจุงุณ ุณููู ูุจุงุณู ููุงูู
ูู
ุบูุถูู ููุนููููู ุงูุดููู
ููู ุบููุฑู ู
ูุจูุฏููุฏู
48. Attributed to the Turkish people, except it
Is from the world of finest praise
ูคูจ. ุฃูููุงู
ู ูููุชู ุนูููู ุฒูู
ูุงูููู ุฑูุงุถููุงู
ููุงูููููู ุจูููู ู
ููุณููุฏู ููู
ูู
ููููุฏู
49. And I referred to it as dress, though it is
Vitality, said the wise one, the detached
ูคูฉ. ุชูุชูุฑูุตููุฏู ุงูุฃุฑุถู ูุฃููู ุชูุธูููููู
ุญูุชููู ุธูุฑุช ุจูู
ุทูู
ูุญ ุงูู
ูุชูุฑูุตูุฏู
50. It prides over its neighbors in its dawn
When it is the rising of your grandfather's good fortune
ูฅู . ููุณูุฌู ุฒูู
ูุชููู ุตูููุงุนู ุฃููููู ู
ูุฑุฏุงู
ุจููู ู
ุง ุณูุฎูุชู ุจูุฃุฎู ุจูุฐูุงูู ุงูู
ูููุฑูุฏู
51. And it rose through you over finery in sanctity
Of a right for your being its equal in guidance
ูฅูก. ููููุจูุณูุชู ู
ูููู ุญููููุฉู ู
ูุง ุดูุงู
ูููุง
ุทูุฑูู ููุงู ุงููุจุณูุทูุชู ูุบูุฑููู ูู ููุฏู
52. Mother of boys and girls, and she did not give birth
Rather, she produced from her vast palm the gift
ูฅูข. ุนูุฐูุจูุชู ููู
ุชูููุถุญู ุจูู
ููุญูุฉู ููุฌุฉู
ููุตูููุชู ููููู
ู ุชูููููุญู ุจูุบูุจูุฑูุฉู ููุฏูููุฏู
53. And for its inadequacy toward you, love was not
To meet you afterwards with the partnership of birth
ูฅูฃ. ููุณูุจูุชู ููุฌูููู ุงูุชููุฑููู ุฅูุงูู ุฃูููููุง
ู
ููู ุนูุงููู
ู ุซููุจู ุงูุซูููุงุกู ุงูุฃุฌููุฏู
54. And she protected your reins though fears surrounded her
And the destination of your trip to the far noble one
ูฅูค. ููููููููุชู ุนูููููุง ุจูุงููููุจุงุณู ูุฅูููููุง
ูููููุงุดูุฉู ููุงูู ุงูุญููููู
ู ู
ูุฌูุฑููุฏู
55. So are you satisfied with perfection in the story
That strengthened with your mention from the tale of the conductor
ูฅูฅ. ุชูุฒูููู ุนูููู ุฌูุงุฑูุงุชูููุง ุจูุตูุจูุงุญูููุง
ุฅุฐู ููู ุทุงูุนู ุณูุนูุฏู ุฌูุฏููู ู
ู ุจูุฏู
56. How much in it of subtlety, if I had not
Brought it out, then upon me is what is customary
ูฅูฆ. ููุนูููุชู ููุฏููููู ุนูู ุงูู
ููุงุญู ุจูุญูุฑู
ูุฉู
ุญูู ูููููู ููุฃูุง ูู ุงูู
ูุญูุชูุฏู
57. And the account of the wafting of perfume from it is related
To every monotheist from the speech of the composer
ูฅูง. ุฃู
ูู ุงูุจูููููู ู
ูุนู ุงูุจูููุงุชู ูููู
ู ุชูููุฏู
ุจู ุฃููุชูุฌูุชู ู
ู ูููููุง ุงูุฑููุญุจู ุงููููุฏู
58. If her breaths were not good, the body of the invalid laid down
Would not have been revived by its fragrance
ูฅูจ. ูููููุตุฑููุง ููู ุงูู
ุญุจููุฉ ูู
ุชููููู
ุชููููุงูู ุจูุนูุฏู ุจูุดูุฑููุฉู ุงูู
ูุชูููููุฏู
59. It immersed you at the abode, and if you travel
She gifts it folded in the sheathed book
ูฅูฉ. ููุฑูุนูุชู ุฐูู
ุงู
ููู ูุงูู
ูุฎูุงูููู ุญููููููุง
ููู
ูููุงุทู ุฑูุญูููู ุจูุงูููุตููู ุงูุฃุจูุนูุฏู
60. And she managed its blending as if she
Mixed it from her own sweat in the basin
ูฆู . ูููููู ุงููุชููููุชู ู
ููู ุงูููู
ูุงูู ุจูููุตูุฉู
ุฑูุณูุฎูุชู ุจูุฐูููุฑููู ู
ูู ุญุฏููุซู ู
ูููููุฏู
61. Bringing about the arrangement whereby she exhausted
Expression when speaking of the supportive speech
ูฆูก. ููู
ู ุชูุญูุชููู ู
ู ููููุชูุฉู ุฅูู ููู
ุฃูููู
ุฃุฎูุฑูุฌูุชูููุง ููุนูููููู ุจูุงูู
ูุชูุนููููุฏู
62. Who claims other than this, so let him say
This compound is like that singular
ูฆูข. ููุญูุฏูุซู ููููุญู ุงูุทูููุจู ุนููููุง ู
ูุณูููุฏู
ุจูููุบู ุงูุชูููุงุชูุฑู ุนููุฏู ูููู ู
ูููุญููุฏู
63. This which you attained decisively
Or is it the prayer of a devoted worshipper?
ูฆูฃ. ููู ูู
ุชูุทูุจ ุฃููุงุณููุง ูู
ูููุชูุนูุดู
ู
ููู ุทููุจููุง ุฌูุณู
ู ุงูุนูููููู ุงูู
ููุนูุฏู
64. What is its like among clothes, an outfit
With kings, nor like you donned
ูฆูค. ุบูู
ูุฑูุชููู ู
ููู ููุฏู ุงูู
ููุงู
ู ูุฅู ุชูุณูุฑู
ุฃูุฏูุชูู ูู ุทููู ุงูููุชุงุจู ุงูู
ูุบู
ูุฏู
65. O people of a house I grew old praising them
And turned away from them every transgressive guest
ูฆูฅ. ูุชุตูุฑููููุชู ูู ู
ูุฒุฌููู ูููุฃูููููุง
ุฎูููุทูุชูู ู
ููู ุนูุฑููู ููููุง ุจูู
ููููุฑูุฏู
66. This is my talk of you, and perhaps I
Will gain love for it if I am not envied
ูฆูฆ. ูุฃุชุชู ู
ูู ุงูุชููุฑุชููุจู ู
ุง ุฃุนูุชู ุจููู
ุนูุฏ ุงูุนุจุงุฑูุฉู ุฐุงู ุงูู
ููุงู ุงูุฃููุฏู
67. In it I was highly creative about the crescent and its full moon
And sun - most creatively said to the reciter
ูฆูง. ู
ููู ูุงูู ูุฒุนูู
ู ุบููุฑู ูุฐุง ููููููููู
ููุฐุง ุงูู
ูุฑููููุจู ู
ูุซูู ุฐูุงูู ุงูู
ููุฑูุฏู
68. You continue in pride and joy
And the sweetest living renewed
ูฆูจ. ููุฐู ุงูุชู ููุง ููููุชูููุง ุจูุนูุฒููู
ูุฉู
ุฃู
ู ูููู ุฏูุนูููุฉู ุนุงุจูุฏู ู
ูุชูููุฌููุฏู
69. And you lived what you wished until you see
The vision ennobling you to the truest purpose
ูฆูฉ. ู
ูุง ู
ูุซููููุง ุจูููู ุงูู
ููุงุจุณู ุญููููุฉู
ุนููุฏู ุงูู
ููู ููุงู ูู
ุซูููู ู
ูุฑุชูุฏูู
70. With family, companions, followers
And caretakers, and the Prophet Muhammad
ูงู . ููุง ุฃููู ุจููุชู ุดูุฎุชู ูู ุฃู
ุฏูุงุญูููู
ูุทูุฑูุฏูุชู ุนููููุง ููููู ุถูููููู ู
ูุนุชูุฏู
ูงูก. ููุฐุง ุญูุฏููุซู ุนููููู
ู ูููุนูููููู
ุฃุญุธูู ูููู ุจูุงูุญูุจู ุฅูู ููู
ู ุฃูุญุณูุฏู
ูงูข. ุฃุจูุฏูุนุชู ููููู ุนููู ุงููููุงูู ูุจุฏูุฑููู
ูุงูุดููู
ุณู ุฃุจุฏูุนู ูููููุฉู ูููู
ููุดูุฏู
ูงูฃ. ูุงู ุฒููุชูู
ู ูู ุบูุจุทูุฉู ูู
ูุณูุฑูุฉู
ูููุฐูุฐู ุนููุดู ุจูุงููููุง ู
ูุชูุฌูุฏูุฏ
ูงูค. ููุนูู
ุฑุชูู
ู ู
ูุง ุดูุฆุชูู
ู ุญุชููู ุชูุฑููุง
ุฑุคููุง ุชูุดูุฑููููููู
ู ูุฃุตูุฏููู ู
ููุตูุฏู
ูงูฅ. ุจูุงูุขูู ููุงูุฃุตูุญุงุจู ููุงูุฃุชุจูุงุนู
ููุงูู
ูุชูุตูุฑููููู ูุจูุงููููุจูู ู
ูุญูู
ููุฏู