Feedback

This is a path in the path of the Protector

هذا سبيل في سبيل مهيمن

1. This is a path in the path of the Protector
Constructed by the one who endowed beauty its beauty

١. هَذا سَبِيلٌ فِي سَبِيلِ مُهَيمَنٍ
أجرَاهُ مَنْ أولَى الجَمَالَ جَمِيلهُ

2. So drink and stand facing it enjoying yourself
For Sa'd is a servant and the breeze is his friend

٢. فَاشْرَبْ وَقِفْ بإزَائهِ مُتَنَعِّماً
فَالسعدُ عَبْدٌ وَالنسِيمُ خَلِيلُهُ

3. Its water and breeze revive and heal
It has attained perfections, where, where is its equal?

٣. يُحْيِي وَيُشْفِي مَاؤُهُ وَنَسِيمُه
حَازَ المَحَاسنَ أينَ أينَ مَثِيلُهُ

4. For Egypt was pride through its Nile
Until this one purified, its Nile changed

٤. فَلِقُطرِ مِصْرَ الفَخْرُ كَانَ بِنِيلِهِ
حتى صَفَا هَذا تَغَيرَ نيلُهُ

5. And the Euphrates says, "I am like the one
Who contains nobility, Pasha Ali is its guarantor"

٥. وَغَذَا الفُرَاتُ يَقُولُ إنِّي أنَا كَمَنْ
حَاوِي العُلاَ البَاشَا عَلِيُّ كَفيلُهُ

6. O you who complain of anguish and heat
It is the remedy for guts burned, its anguish

٦. يَا ذَا الذِي يَشكُو الغَلِيلَ وَحَرَّه
فَهْوَ الدَّوَا لِحَشَى كَوَاهُ غَليلُهُ

7. Go back and draw good, pure water
That extinguishes the blaze, little and great

٧. رِدْ فَاغتَرِفْ مَاء قَرَاحاً طَيِّباً
يُطفِي اللَّهِيبَ دَقِيقَهُ وَجَلِيلَهُ

8. The King of Kings whose benefit
On earth is long and extended

٨. مَلِكُ المُلُوكِ ذَوي المَعَالِي نَفْعهُ
فِي الأرضِ جَالَ مَدِيدُهُ وطَويلُهُ

9. He showed guidance so benefitted every generous one
And made clear a benefit time will not remove

٩. أبدَى الهُدى فَأفَادَ كُلَّ كَرِيمَةٍ
وَأبانَ نَفعاً لاَ الزَّمَانُ يُزِيلُهُ

10. So his path is freshwater, so I dated it
Revealer of guidance, like a sabīl his path

١٠. فَسَبِيلُهُ عَذبٌ لِذا أرَّختُهُ
مُبدِي الهُدَى كَالسلْسَبِيلِ سَبِيلُهُ