Feedback

They have bound the shackles, so separation cannot be undone

ุฒู…ูˆุง ุงู„ู‚ู„ูˆุต ูู…ุง ู„ู„ุจูŠู† ุชูู†ูŠุฏ

1. They have bound the shackles, so separation cannot be undone,
Nor a wound soothed, whose hurt was caused by injustice.

ูก. ุฒู…ูˆุง ุงู„ู‚ู„ูˆุต ูู…ุง ู„ู„ุจูŠู† ุชูู†ูŠุฏ
ูˆู„ุง ู„ุฌุฑุญ ู†ูƒุงู‡ ุงู„ุถูŠู… ุชุถู…ูŠุฏ

2. They have bound the shackles, so I know not where they will take them -
To Oman or elsewhere they are being led.

ูข. ุฒู…ูˆุง ุงู„ู‚ู„ูˆุต ูู…ุง ุฃูŽุฏุฑูŠ ุฃูˆุฌู‡ุชู‡ู…
ุนู…ุงู† ุฃู… ุฃู†ู‡ู… ู…ู† ุฏูˆู†ู‡ุง ู†ูˆุฏูˆุง

3. O companions in anguish! In passion I burn and yearn
To melt away - lit by eyes dark as night.

ูฃ. ูŠุง ู…ุนุดุฑ ุงู„ุตุญุจ ุจูŠ ูˆุฌุฏ ุฃูƒุงุฏ ุฌูˆู‰
ุฃุฐูˆุจ ู…ุง ุฃุถุฑู…ุชู‡ ุงู„ุฃุนูŠู† ุงู„ุณูˆุฏ

4. Bring them to me from the valley's heart, well-watered -
As if, on the brow of idols, God's oneness is inscribed.

ูค. ูู‡ุงุชู‡ุง ู…ู† ุตู…ูŠู… ุงู„ุฏู† ู…ุชุฑุนุฉ
ูƒุฃู†ู‡ุง ููŠ ุฌุจูŠู† ุงู„ุดุฑูƒ ุชูˆุญูŠุฏ

5. Maybe the bitterness of their love that afflicts me
Will be dispersed by the wine's generosity.

ูฅ. ุนุณู‰ ู„ู…ุง ุจูŠ ู…ู† ุบุตุงุช ุญุจู‡ู…
ููŠู…ุง ูŠุฌูˆุฏ ุจู‡ ุงู„ุฎู…ุงุฑ ุชุจุฏูŠุฏ

6. Says Uboud: โ€œThe Resurrection will reunite us.โ€
O Hind! What care I for what Uboud relates?

ูฆ. ูŠู‚ูˆู„ ุนุจูˆุฏ ุฅู† ุงู„ุญุดุฑ ูŠุฌู…ุนู†ุง
ูŠุง ู‡ู†ุฏ ู…ุงู„ูŠ ูˆู…ุง ูŠุฑูˆูŠู‡ ุนุจูˆุฏ

7. Your love has not ceased, its passions still raging
Within my heart, while tender love lies extended.

ูง. ู…ุง ุฒุงู„ ูˆุตู„ูƒ ู…ุง ุฑูุช ุฐูˆุงุฆุจู‡
ุนู„ู‰ ูุคุงุฏูŠ ูˆุธู„ ุงู„ุญุจ ู…ู…ุฏูˆุฏ

8. What heart estranged by remoteness, can endure
The ardour of the trystsโ€™ recalled memory?

ูจ. ูุฃูŠ ู‚ู„ุจ ู‡ุฌูŠุฑ ุงู„ู‡ุฌุฑ ูŠู„ูุญู‡
ูŠุบู†ูŠู‡ ููŠุก ุฑูˆุงู‚ุงู‡ ุงู„ู…ูˆุงุนูŠุฏ