1. The youth revels in bounty though homeless,
Among maidens attended by stars.
١. والهبر يرفل في نعمى تشرده
بين الكواعب محفوفاً بأقمار
2. The drum ecstasies him in drunkenness, I contemplate him,
If he sobers bid farewell to the flute's melodies.
٢. تداعب الطبل سكراناً أتأمله
فإن صحا غب من صهباء مزمار
3. The glance roams in singing damsels' arms,
Alas! From their singing hope no birds' return.
٣. وسرح الطرف في أعطاف غانية
هيهات من شدوها ترجيع أطيار
4. This is life, no days spent
On earth going from place to place
٤. هذا هو العمر لا أيام تنفقها
في الأرض تضرب مشوار بمشوار
5. Zealously serving views that avail you naught,
Though reaching them wearies journeys.
٥. حرصاً على خدمة أعياك طائلها
وكان نائلها وعثاء أسفار
6. And a position you gained no cheer from
Of livelihood but wages of pilgrim guide.
٦. ومنصب لم تفد منه بلهنية
من المعاش سوى أجر سنماري
7. O youth, come, for God created us
And the Bountiful Lord is forgiving.
٧. يا هبر هات فإن اللّه بارئنا
وخالق الكرم رب جد غفار
8. Today is wine so heed not tomorrow
Nor anxiety for prosperity and loss.
٨. اليوم خمر فلا تحفل بأمر غد
ولا بوسواس إقبال وإدبار
9. In the arena of fate the race
Has no rules and is not for a course.
٩. في حلبة الدهر سر السبق ليس له
شرط ولا هو موكول لمضمار