Feedback

My beloved, my tormented heart cannot stop

خليلي ما انفك الفؤاد المعذب

1. My beloved, my tormented heart cannot stop
Thrilling at the fluttering of Circassian specters,

١. خليلي ما انفك الفؤاد المعذب
لتطراق طيف الشركسيات يطرب

2. Nor can the soul I've known stop,
That used to haul the train of youth in the past.

٢. وما انفكت النفس التي قد عرفتما
زمان الصبا ذيل الصبابات تسحب

3. And my heart, as yesterday, cannot stop, storming,
Playing with passion there, and flirting.

٣. وقلبي كما بالأَمس ما انفك عاتيا
به الوجد يلهو والتباريح تلعب

4. One day it likens me, in the valley of travel, to a gazelle,
Another day, to this cheek, it likens me to a twittering bird.

٤. فيوم بوادي السير تصبيه ظبية
ويوم بهذا الثغر يصبيه ربرب

5. If I said a heart once serene,
When desires pulled it this way and that until it lied,

٥. فلا كان من قلب إذا قلت قد سلا
تنازعنه الأشواق حتى يكذب

6. Was not a heart, when eyes unleashed it,
Their bloody talons sank into it, staining it red.

٦. إذا أفلتته الأعين النجل أنشبت
به ظفرها الدامي بنان مخضب

7. My beloved, the light's daughter pitched her tent,
And the horizon of my yearning darkened as she disappeared.

٧. خليلي بنت النور زمت قلوصها
وراحث بآفاق الدياجير تغرب

8. Your absence one day and night has sapped
My strength − no rest for my shoulder's joint from you.

٨. وأضنى فتاكم مكث يوم وليلة
على العيس ما أرضى بها الورك منكب

9. My beloved, the fetters of sorrow wake sorrow,
And some heartbreak can be mended with tears.

٩. خليلي أعلاق الأَسى توقظ الأسى
وبعض انصداع القلب بالدمع يرأب

10. Standing, we drain the eyes with weeping
Over the desolate, unlit ruins where darkness pours.

١٠. وقوفاً بنا نستنزف العين عبرة
على الدمنة القفراء وطفاء تسكب

11. Askance, at the vestiges, we pay what we owe,
Trace the twists of nights, and complain.

١١. وعوجاً على الأَطلال نقضي حقوقها
ونلحو تصاريف الليالي ونعتب

12. We blame the firm ordinances that drove us apart,
Hoping that bare lament might sweep them away.

١٢. ونشكو الرسوم المقويات الذي بنا
عسى ولعل البث بالشجو يذهب

13. We give voice to the rubble, rubble of love,
Echoing the owl's hoot, the jackal's howl.

١٣. ونستنطق الأنقاض أنقاض أَذرح
بها للصدى رس وللبوم منعب