Feedback

Bring me a drink, O boy

هات اسقنيها يا غلام

1. Bring me a drink, O boy
For the month of fasting has passed

١. هات اسقنيها يا غلام
فقد مضى شهر الصيام

2. And play the strings of a beautiful oud
With lovely melodies of love

٢. واعزف على أَوتار عود
جميل أَلحان الغرام

3. My Salma friends got together
Celebrating them is an obligation

٣. إخوان سلمى خربشوا
فالاحتفاء بهم لزام

4. Spring has visited the meadows
Hello, let there be peace all around

٤. والهبر قد زار الربوع
فيا هلا عم السلام

5. Come let us go to those
Who never knew dispute

٥. هيا لنسري عند من
لم يعرفوا طعم الخصام

6. Leave politics to the unworthy
Who have mastered empty talk

٦. ودع السياسة للألى
قد أتقنوا صف الكلام

7. They wore silk while our people
Find no food, O Spring

٧. لبسوا الحرير وشعبنا
يا هبر لا يجد المضام

8. They broke pacts, no loyalty
No fidelity, no integrity

٨. نقضوا العهود فلا عه
ود ولا وفاء ولا ذمام

9. Your solitude sickened them
Pervading their bones

٩. قد أمرضتهم تخمة
وحدتك سارية العظام

10. So they finished you off
While your people's noses are in the dust

١٠. فقضو عليك بما قضوا
وأَنوف قومك في الرغام

11. You see them restless yet
Truly they are asleep

١١. فتراهم يتململون وفي
الحقيقة هم نيام

12. If I get drunk and do not wake
There is no pain and I'll feel no regret

١٢. أَنا إِن سكرت وما صح
وت فلا ألام ولن ألام

13. If I drink deep from the cup
It's from the tyranny of the vile

١٣. ولئن شربت الكأس
مترعة فمن جور اللئام

14. When I listen to the flute
And the oud, will the imam call it blasphemy?

١٤. أإذا استمعت إلى الفلا
والعود كفرني الإمام

15. O Spring, bring me news of your people
Afflicted am I with illness

١٥. يا هبر هات حديت قوم
ك قد أضر بي السقام

16. Where are the drums and where is your rhythm?
Where is your tall graceful figure?

١٦. أَين الدفوف وأين طب
لك أَين فارعة القوام

17. Where is the kohl-eyed gazelle
For whom arrows were let loose?

١٧. اين المكحلة التي
للحاظها فتك السهام

18. The tambourine on your chest, my friend
Is the finest ornament

١٨. إن الربابة فوق صدرك
يا أخي أبهى وسام

19. O Spring, you wasted time
Counting years, year after year

١٩. يا هبر أفنيت الزمان
تعده عاماً فعام

20. Say, did you see anything but
Life followed by a funeral?

٢٠. قل هل رأيت سوى
حياة ثم يعقبها حمام