1. I rushed to the impudent man with the pace of a quick runner
A vile, wicked man to the helpless and excused
ูก. ุนูุฏููุชู ุฅููู ุงูู
ูุฑููููู ุนูุฏููุฉู ูุงุชููู
ู
ูุนูููู ุฎูููุนู ูููุนููุงุฐููู ููุงูุนูุฐุฑู
2. So I said to him, though I saw nothing: โI have a need
Choked between strangulation and the throatโ
ูข. ูููุงูู ููุดููุกู ู
ุง ุฃูุฑู ูููุชู ุญุงุฌูุฉู
ู
ูุบููุบูููุฉู ุจูููู ุงูู
ูุฎูููููู ููุงูููุญุฑู
3. When he saw my colour change, I rebuked him
And said: โDraw water, we both are on an oceanโ
ูฃ. ููููู
ูุง ูููุงูู ููุณุชูุซูุจู ุฒูุฌูุฑุชููู
ูููููุชู ุงูุบุชูุฑูู ุฅูููุง ูููุงูุง ุนููู ุจูุญุฑู
4. Does not Abu Isโhaq have enough wealth for us
So he benefits Qais and I benefit Bakr
ูค. ุฃููููุณู ุฃูุจู ุฅูุณุญุงูู ูููู ุบูููู ูููุง
ููููุฌุฏู ุนููู ูููุณู ููุฃูุฌุฏู ุนููู ุจููุฑู
5. He sang with the marks of beauty until he mocked me
And the ground beneath us nearly flowed
ูฅ. ููุบูููู ุจูุฐุงุชู ุงูุฎุงูู ุญูุชูู ุงูุณุชูุฎูููููู
ูููุงุฏู ุฃูุฏูู
ู ุงูุฃูุฑุถู ู
ูู ุชูุญุชููุง ููุฌุฑู