Feedback

O sky, pour down, and O earth, extend,

يا سماء اسقطي ويا أرض ميدي

1. O sky, pour down, and O earth, extend,
The son of Al-Bureedi has undertaken the ministry,

١. يا سماء اسقطي ويا أرض ميدي
قد تولى الوزارة ابن البريدي

2. He has undertaken grave affairs and solved complex problems,
Problems that have made the hair of Al-Waleed turn white,

٢. جل خطب وحل أمر عضال
وبلاء أشاب رأس الوليد

3. He has supported the pillar of Islam and restored the violated kingdom,
And erased its traces, so he is guiding,

٣. هد ركن الإسلام وانتهك المل
ك ومحيت آثاره فهو مودي

4. He has brought joy to the times, just as
The length of clothes brings warmth and cools fever,

٤. اخلقت بهجة الزمان كما أن
هج طول اللباس وشي البرود

5. Oh my people, my blazing chest, my worries,
My torment and baptized heart,

٥. يا لقومي لحر صدري وعولي
وغليلي وقلبي المعمود

6. When Al-Khamis walked on Thursday
In Al-Bureedi's clothes of mourning,

٦. حين سار الخميس يوم خميس
بالبريدي في ثياب سود

7. The Imam has endowed him with his selection
And trust without equal,

٧. قد حباه بها الإمام اصطفاء
واعتمادا منه لغير عميد

8. He has taken off the flag and insignia
Untying the tied knot,

٨. خلع تخلع العلا ولواء
عقدة حل عقدة المعقود

9. And I thought he would deceive him in that
And assassinate him like hunting prey,

٩. وتوهمت أن سيخدعه ذا
ك فيغتاله اصطياد الصيود

10. But he is wiser than you can imagine,
He is not one who can be caught by tradition.

١٠. هو أزنى مما تقدر أما
ليس ممن يصاد بالتقليد