Feedback

With victory comes he who is relied upon

ู…ุน ุงู„ู†ุตุฑ ูˆุงูู‰ ู…ู† ุนู„ูŠู‡ ุงู„ู…ุนูˆู„

1. With victory comes he who is relied upon
And he who in his days is most noble

ูก. ู…ูŽุน ุงู„ู†ูŽุตุฑ ูˆุงูู‰ ู…ูŽู† ุนู„ูŠู‡ ุงู„ู…ุนูˆู‘ู„ู
ูˆูŽู…ูŽู† ู‡ููˆูŽ ููŠ ุฃูŽูŠุงู…ู‡ ุงู„ุบุฑู‘ ุฃูŽูˆู‘ู„ู

2. And he who for homelands and kingship and empire
Is refuge and fortress none vie or excel

ูข. ูˆูŽู…ูŽู† ู‡ููˆูŽ ู„ูู„ุฃูŽูˆุทุงู† ูˆูŽุงู„ู…ู„ูƒ ูˆูŽุงู„ู…ู„ุง
ู…ู„ุงุฐ ูˆูŽุญุตู† ู„ุง ูŠุฑุงู… ูˆูŽู…ูˆุฆู„

3. And he whose might the world reveres
Before which even lions in their lairs cower

ูฃ. ูˆูŽู…ูŽู† ุชูŽู…ู„ุฃ ุงู„ุฏูู†ูŠุง ู…ู‡ุงุจุชูู‡ ุงู„ู‘ูŽุชูŠ
ุจูู‡ุง ุงู„ุฃูุณุฏู ููŠ ุขุฌุงู…ู‡ุง ุชุชุฌุฏู‘ู„

4. And he whose right hand pours the water of generosity
Reviving a land whose people have endured

ูค. ูˆูŽู…ูŽู† ูุงุถูŽ ู…ูู† ูŠูู…ู†ุงู‡ ู…ุงุกู ุณูŽู…ุงุญุฉู
ููŽุฃูŽุญูŠุง ุจูู„ุงุฏุงู‹ ุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง ู‚ูŽุฏ ุชู…ูˆู‘ู„ูˆุง

5. And he who built the pillars of glory with ambition
Too lofty for any high-reaching to grasp

ูฅ. ูˆูŽู…ูŽู† ุดุงุฏ ุฃูŽุฑูƒุงู† ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ุจู‡ู…ุฉ
ูŠู‚ุตุฑ ุนูŽู† ุฅูุฏุฑุงูƒูู‡ุง ู…ุชุทูˆู‘ู„

6. And he who strove to establish the finest schools
Wherein his sons in every art delve

ูฆ. ูˆูŽู…ูŽู† ุฌุฏู‘ูŽ ููŠ ุชูŽุฃุณูŠุณ ุฃูŽุณู†ู‰ ู…ูŽุฏุงุฑุณ
ุจูŽู†ูˆู‡ุง ุจูู‡ู ููŠ ูƒูู„ู‘ู ูู†ู‘ู ุชูˆุบู„ูˆุง

7. Among them a juristโ€™s brother on the pulpits of law
To resolve disputes among all humankind

ูง. ููŽู…ู†ู‡ู… ุฃูŽุฎูˆ ูู‚ู‡ู ุนูŽู„ู‰ ู…ู†ุจุฑ ุงู„ู‚ุถุง
ู„ูุตู„ ุฎูุตูˆู…ุงุช ุงู„ูˆูŽุฑู‰ ูŠุชู…ุซู„

8. And among them a mathematician whose thoughts
Are ever engaged benefiting all people

ูจ. ูˆูŽู…ู†ู‡ู… ุฑููŠุงุถูŠู‘ูŒ ู†ุชุงุฆุฌู ููƒุฑูู‡
ุจูู†ูŽูุน ุงู„ุจูŽุฑุงูŠุง ุฏุงุฆูู…ุงู‹ ุชูŽุชูƒูู‘ู„

9. And among them a surveyor, an accountant
Logging the tally of every roll and scroll

ูฉ. ูˆูŽู…ู†ู‡ู… ู…ูุฌูŠุฏูŒ ู„ูู„ู…ูŽุณุงุญุฉ ุญุงุณุจูŒ
ู„ููƒูู„ ุฒู…ุงู… ููŠ ุงู„ูƒุชุงุจ ูŠุณุฌู„

10. And among them an expert in industry and arts
Who works all good for the sons of his world

ูกู . ูˆูŽู…ูู†ู‡ู… ุฎูŽุจูŠุฑูŒ ุจูุงู„ุตูŽู†ุงุฆุน ู…ุงู‡ุฑ
ู„ูุฃูŽุจู†ุงุก ุฏูู†ูŠุงู‡ ู…ูู† ุงู„ุฎูŽูŠุฑ ูŠูŽุนู…ู„

11. And among them a linguist and poet
Intoning verses in praise of the glorious

ูกูก. ูˆูŽู…ูู†ู‡ู… ุนูŽู„ูŠู…ูŒ ุจูุงู„ู„ุบุงุช ูˆูŽุดุงุนุฑ
ู„ูุขูŠุงุช ู…ูŽุฏุญ ููŠ ุงู„ุนูŽุฒูŠุฒ ูŠูุฑุชู„

12. And among them a skilled doctor in his practice
Who sees disease vanish without trace

ูกูข. ูˆูŽู…ูู†ู‡ู… ุทูŽุจูŠุจูŒ ุญุงุฐู‚ ููŠ ุนูู„ุงุฌู‡
ุฅูุฐุง ู…ุง ุฑูŽุขู‡ ุงู„ุฏุงุก ููŠ ุงู„ุญุงู„ ูŠุฑุญู„

13. And among them a cavalryman, who when he draws his sword
And charges the foe, none are left to tell

ูกูฃ. ูˆูŽู…ูู†ู‡ู… ู„ูุชูŽุจู„ูŠุบ ุงู„ุฃูŽูˆุงู…ุฑ ู†ุงุฌุจูŒ
ู…ูŽุน ุงู„ุฌูŽูŠุด ููŠ ูƒูู„ ุงู„ู…ูŽูˆุงู‚ู ูŠูŽุญู…ู„

14. And their riflemen who fire the gunsโ€™ flames
Hitting targets miles remote to fell

ูกูค. ูˆูŽู…ู†ู‡ู… ู„ู„ุงุณุชูƒุดุงูู ูƒูู„ู‘ู ู…ู‡ู†ุฏุณู
ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุจูุฏุงุฑ ุงู„ุญูŽุฑุจ ู„ูŽู… ูŠูŽุฎู ู…ู†ู‡ู„

15. And cannon that batter the walls of enemies
With his artillery the night is sleepless

ูกูฅ. ูˆูŽู…ูู†ู‡ูู… ุณูˆุงุฑูŠู‘ ุฅูุฐุง ุณู„ู‘ ุณูŽูŠููŽู‡
ูˆูŽุฌุงู„ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุนุฏุงุก ู„ูŽู… ูŠูŽู†ุฌ ุฃูŽุจู‡ู„

16. And the people count it enough that in his time
To the best state of affairs for all they came

ูกูฆ. ูˆูŽู‚ูŽุฑู‘ุงุจู‡ู… ูŠูŽุฑู…ูŠ ุจูู†ุงุฑ ุจูŽู†ุงุฏู‚
ุนูŽู„ู‰ ุจูุนุฏ ุฃูŽู…ูŠุงู„ ุชูŽุตูŠุจ ูˆูŽุชู‚ุชู„

17. And how the formation of councils restored them
To the rule of a judge in disputes impartial

ูกูง. ูˆูŽุชู‡ุฏู… ุฃูŽุณูˆุงุฑ ุงู„ุฃูŽุนุงุฏูŠ ู…ูŽุฏุงูุนูŒ
ู„ูุทูˆุจุฌูŠู‘ูู‡ู… ูˆูŽุงู„ู„ูŽูŠู„ู ุจูุงู„ู†ูŽู‚ุน ุฃูŽู„ูŠู„

18. And the good tiding of this came, so Egypt was adorned
For his arrival, and the hopeful triumphed

ูกูจ. ูˆูŽุญุณุจ ุงู„ุฃูŽู‡ุงู„ูŠ ุฃูŽู†ู‡ู… ููŠ ุฒูŽู…ุงู†ู‡
ุฅูู„ู‰ ุฎูŽูŠุฑ ุฃูŽุญูˆุงู„ ุงู„ุนูุจุงุฏ ุชุญูˆู‘ู„ูˆุง

19. And it congratulated the seat of the caliphate when
It saw him ascending there, others cast down

ูกูฉ. ูˆูŽูƒูŽูŠููŽ ูˆูŽุชูŽุดูƒูŠู„ ุงู„ู…ูŽุฌุงู„ุณ ุฑุฏู‘ู‡ู…
ุฅูู„ู‰ ุญููƒู… ู‚ุงุถ ููŠ ุงู„ุฎูุตูˆู…ุฉ ูŠูŽุนุฏู„

20. And it rejoiced in Godโ€™s empowering him unceasing
To successful works from him ongoing and welcome

ูขู . ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฌุงุกูŽุช ุงู„ุจูุดุฑู‰ ุจูุฐุงูƒูŽ ููŽุฒููŠู‘ูู†ุช
ู„ูู…ู‚ุฏู…ู‡ ู…ุตุฑ ูˆูŽูุงุฒูŽ ุงู„ู…ุคู…ู‘ู„

21. So live as long as you wish in a state youโ€™re its lord
And your glory in it has long been sculpted

ูขูก. ูˆูŽุฃูŽุซู†ูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุฏุงุฑ ุงู„ุฎูู„ุงูุฉ ุนูู†ุฏูŽู…ุง
ุฑูŽุฃุชู‡ ุจูู‡ุง ูŠูŽุนู„ูˆ ูˆูŽุดุงู†ูŠู‡ ูŠูŽุณูู„

22. And meet with what you wish of the praises of a loyal one
Whose congratulations are concise and effusive

ูขูข. ูˆูŽุณุฑู‘ุช ุจูุชูŽูˆููŠู‚ ุจูู‡ู ุงู„ู„ูŽู‡ ู„ูŽู… ูŠูŽุฒูŽู„
ู„ูุตุงู„ุญ ุฃูŽุนู…ุงู„ ุจูŽุฏูŽุช ู…ูู†ู‡ู ูŠูŽู‚ุจู„

23. You remained, for the king supporting, vigilant
With excellence of opinion however hosts sweep

ูขูฃ. ููŽุนุด ู…ุง ุชูŽุดุง ููŠ ุฏูŽูˆู„ุฉ ุฃูŽู†ุชูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ุง
ูˆูŽู…ูŽุฌุฏูƒ ููŠู‡ุง ู…ูู† ู‚ูŽุฏูŠู… ู…ุคุซู‘ู„

24. And what I said on the day of arrival chronicling
To Egypt Ismail with good tidings coming

ูขูค. ูˆูŽู‚ุงุจู„ ุจูู…ุง ุชูŽุฑุถู‰ ู…ูŽุฏุงุฆุญูŽ ู…ูุฎู„ุตู
ู„ูŽู‡ู ููŠ ุงู„ุชูŽู‡ุงู†ูŠ ู…ูˆุฌุฒ ูˆูŽู…ุทูˆู‘ู„

ูขูฅ. ุจูŽู‚ูŠุช ู…ูŽุน ุงู„ุฃูŽู†ุฌุงู„ ู„ูู„ู…ู„ูƒ ู†ุงุตูุฑุงู‹
ุจูุญูุณู† ุณูŽุฏุงุฏ ุงู„ุฑูŽุฃูŠ ู…ุง ุณุงุฑูŽ ุฌุญูู„

ูขูฆ. ูˆูŽู…ุง ู‚ูู„ุช ููŠ ูŠูŽูˆู… ุงู„ู‚ูุฏูˆู… ู…ุคุฑู‘ูุฎุงู‹
ุฅูู„ู‰ ู…ุตุฑ ุฅุณู…ุงุนูŠู„ ุจูุงู„ุจุดุฑ ู…ูู‚ุจู„