Feedback

With you Egypt’s honor grew, your arrival blessed it

بك ازداد تشريفا بمصرك عيد بحلي

1. With you Egypt’s honor grew, your arrival blessed it
Adorned with the jewelry of glory, excellence manifested

١. بِكَ اِزداد تشريفاً بمصرك عيدُ
بحُلْيِ السَنا مِنهُ تجمّل جيدُ

2. Glory gestured to you with sublime elevation
With lasting legacy - grandson and great grandson unfaded

٢. وَأَومى إِلَيك المَجدُ فيهِ برفعةٍ
لَها السَعد سبطٌ وَالدَوام حَفيد

3. Armies of victory revolved around your tents
Commanded by you, leader with wisdom cemented

٣. وَدارَت جُيوش النَصر حَول مَضارب
بِها طوسنٌ بِالأَمر مِنك عَميد

4. Kissing your shoes brought supreme authority
Both near and far humbly submitted

٤. وَنال بِتقبيل النعال سيادة
قَريب تَولَّى لثمها وَبَعيد

5. Your generosity poured goodness to the hopeful
An endless sea of bounty in Egypt presented

٥. وَفاض عَلى برّ الرجا من مَكارم
سَعيديةٍ بحرٌ بِمَصر مَديد

6. All nations rejoiced seeing you, sight persistently
Bringing the desert joy in every moment cemented

٦. وَسرَّ بني الأَوطان رؤيتُك الَّتي
بِها كُلَّ وَقت للبرية عيد

7. Live forever immortal in this kingdom you saved
With thanks growing still for your selfless role patented

٧. فَعش خالِداً في الملك ما بَثّ مخلص
لعلياك شكراً لا يَزال يَزيد

8. Historian Magdi said in congratulations penned
With your virtues, a holiday grand created

٨. وَما قال مَجدي في التَهاني مُؤرِّخاً
بِأَخلاقك العيد الكَبير سَعيد