1. O minister of justice you have become
An arrow hitting those who oppress
ูก. ูุง ููุฒูุฑุงู ููุนูุฏู ุฃูุตุจูุญ ุณููู
ุง
ุตุงุฆูุจุงู ููููุฐู ููุญุงูู ุธููู
ุง
2. Knowledgeable, benefitting in every hardship
With the secrets of the kingโs politics
ูข. ููุนูููู
ุงู ููููุฏ ูู ููู ุตูุนุจ
ู
ูู ุฎูุจุงูุง ุณููุงุณุฉ ุงูู
ูู ุนููู
ุง
3. And wise, expressing with each great
Sincere words and strong opinion
ูฃ. ููุญูููู
ุงู ููุจุฏูุจูููู ุนูุธูู
ู
ูู ุณูุฏูุฏ ุงูู
ููุงู ุฑูุฃูุงู ููุญูุฒู
ุง
4. Good news from God's helper your pride
Egyptโs might in what pleases you decisively
ูค. ูููู ุจูุดุฑู ู
ูู ูุงุตุฑ ุงูููู ููุฎุฑู
ุนุฒ ู
ุตุฑ ุจูู
ุง ูุณุฑูู ููู
ุง
5. So from his brother Jaโfar is his support
He fears no one in existence to defame
ูฅ. ูููููู ู
ูู ุฃูุฎููู ุฌูุนูุฑ ููุตุฑ
ูููุณู ููุฎุดู ููุฏููู ูู ุงููููู ููุถู
ุง
6. This progeny of good ancestry
And father who was prudent in the land
ูฆ. ุทุงุจู ููุฐุง ุงูุณูููู ุฃูุตูุงู ุจุฌุฏู
ููุฃูุจ ุญุงุฒู ูู ุงูุจูุฑูุฉ ุญูู
ุง
7. And sibling the trusted adviser
Rivaling the keenest mind
ูง. ููุฃูุฎ ูุงุฌุจ ุญูุณูุจ ููุฌุงุฑู
ูู ุฐููุงู ุจูุซุงูุจ ุงูููุฑ ุนูู
ูุง
8. His birth graced Rhodes
Boasting over people decisively
ูจ. ุฒุงูู ู
ูููุงุฏู ุจุฑูุฏุณ ุฃูุฑุถุงู
ุชูุชูุจุงูู ุจููู ุนููู ุงููุงุณ ุญูุชู
ุง
9. And he came to Egypt in majesty
And beauty ever more lovely and composed
ูฉ. ููุฃูุชู ู
ุตุฑ ุฑุงูููุงู ูู ุฌููุงู
ููุฌูู
ุงู ููุฒุฏุงุฏ ุญูุณูุงู ููููุธู
ุง
10. So congratulate and say to your glory record
God created Godโs helper a star
ูกู . ููุชููุฃ ููููู ูู
ุฌุฏู ุฃูุฑุฎ
ุฎููู ุงูููู ูุงุตุฑ ุงูููู ูุฌู
ุง