1. The world adorned itself for the Kaaba of its era
And the sun of serenity whose veil cannot be removed
١. تَزينت الدُنيا لكَعبة عَصره
وَشَمس عَفاف لا يُماط نِقابُها
2. So the Khedive increased joyfulness in congratulations
Upon the people is recited the book of his happiness
٢. فَزادَ الخديوي في التَهاني بَشاشةً
عَلى الناس يُتلى بِالسُرور كتابها
3. And since the Highness brought good news of the meeting
And told that the sun is coming back
٣. وَمُذ جاءَت العليا تُبشر بِاللقا
وَتخبر أَن الشَمس آن إيابها
4. And that the fleets of felicity approached
And with the beloved homeland landed their riders
٤. وَأنَّ أَساطيل السَعادة أَقبَلَت
وَبِالوَطن المَألوف حلّ ركابها
5. Magdi sings with rhymes congratulating
For its return to Egypt the glory of its threshold
٥. ترنم مَجدي بِالقَوافي مُهنئاً
بِعودتها في مصر عز جَنابها