1. With victory, your year, O Sa'id the harbinger
And for Egypt, progress from you it portends
ูก. ุจูุงูููุตุฑ ุนุงู
ู ูุง ุณูุนูุฏ ุจูุดูุฑู
ูููู
ุตุฑ ุจูุงูุฅููุจุงู ู
ูููู ููุดูุฑู
2. For you have built for her with your resolve on high
A fortress impregnable, her foe in retreat
ูข. ููููููุฏ ุจูููุช ูููุง ุจูุญุฒู
ู ูู ุงูุนููุง
ุญูุตูุงู ู
ูููุนุงู ุฎุตู
ู ู
ูุฏุญูุฑ
3. And you have guarded her with valor and your armies
Around her, above the steeds they seethe
ูฃ. ููุญูุธุชูุง ุจูุดููุงู
ุฉ ููุนูุณุงูุฑ
ู
ูู ุญูููููุง ูููู ุงูุฌููุงุฏ ุชูู
ูุฑ
4. And for her you have raised the pillars of justice
Which for the people is always unfurled
ูค. ูููููุง ุฑูุนุช ุฏูุนุงุฆู
ุงูุนูุฏู ุงูููุฐู
ูููู ูู ุงูุฑูุนูุฉ ุฏุงุฆูู
ุงู ู
ููุดูุฑ
5. So unfurl through her the banners of your state
Which no grave king but you has gained
ูฅ. ููุงููุดูุฑ ุจููุง ุฃูุนูุงู
ุฏูููุชู ุงูููุชู
ู
ุง ุญุงุฒููุง ู
ูู ุณููุงู ุฎูุทูุฑ
6. And bestow upon her the length of timeโs duties
With your blessingsโ waters, O mighty peer
ูฆ. ููุงุณูู
ูููุง ุทููู ุงูุฒูู
ุงู ููุฑููุถููุง
ุจูู
ูุงู ุจุฑููู ูุง ุนูุฒูุฒ ููุถูุฑ
7. Thus spoke Majdi hastening to record
With victory, your year, O Saโid the harbinger
ูง. ู
ุง ูุงูู ู
ูุฌุฏู ุญููุซ ุฃูุฑุฎ ุนุงุฌููุงู
ุจูุงูููุตุฑ ุนุงู
ู ูุง ุณูุนูุฏ ุจูุดูุฑ