1. You were born and became worthy of the noble ones
And the difficult path to your glory became easy
ูก. ููุดุฃูุช ูููููุช ูููุนูููุงุก ุฃูููุง
ูููุงูู ุนููู ุญุฌุงู ุงูุตูุนุจู ุณูููุง
2. How could it not when you removed ignorance
With your famous sword of knowledge
ูข. ููููููู ููููุฏ ุฃูุฒููุช ุนูู ุงูุจูุฑุงูุง
ุจูุณููู ุนูููู
ู ุงูู
ูุดููุฑ ุฌูููุง
3. You supported knowledge with dedication
Excelling both elders and youth
ูฃ. ููุฃููุฏุช ุงูู
ูุนุงุฑู ุจูุงุฌุชูุงุฏู
ุณูุจูุช ุจุฎููู ุดููุฎุงู ููููููุง
4. You established principles of rhetoric
Whose verses in Egypt are recited
ูค. ููููุฏ ุฃูุณุณุช ููุฅูุดุง ุฃูุตููุงู
ุบูุฏูุช ุขูุงุชูุง ูู ู
ุตุฑ ุชูุชูู
5. You are worthy of every high rank
For your sublime status is the highest
ูฅ. ููุฃููุชู ุจูููู ู
ุฑุชุจุฉ ุฌูุฏูุฑู
ููุฃููู ู
ููุงู
ู ุงูู
ูุญู
ูุฏ ุฃูุนูู
6. So live happily in this illustrious time
Its brides being unveiled for you in Egypt
ูฆ. ููุนุด ู
ุชููุฆุงู ุจูุตูุงุก ููููุช
ุนูุฑุงุฆุณู ุนูููู ุจูู
ุตุฑ ุชูุฌูู
7. Increase ever more in stature, reverence and pride
The more virtuous you are through time
ูง. ููุฒุฏ ุฌุงูุงู ููุชูุจุฌููุงู ููููุฎุฑุงู
ุนููู ุทููู ุงูู
ูุฏู ู
ุง ุงูุฒุฏุฏุชู ููุถูุง
8. And Al-Hinnฤ does not speak falsely of you
Your loftiness, O Reyadh El-Bฤn, is foremost
ูจ. ููู
ุง ูุงูู ุงููููุง ูู ูููู ุฃูุฑุฎ
ุณู
ููู ูุง ุฑููุงุถ ุงูุจุงู ุฃูููู