Feedback

The nightingale of joy in Egypt sang

ุนู†ุฏู„ูŠุจ ุงู„ุณุฑูˆุฑ ููŠ ู…ุตุฑ ุบุฑุฏ

1. The nightingale of joy in Egypt sang
Above a branch in the garden of companionship outstretched

ูก. ุนูŽู†ุฏู„ูŽูŠุจ ุงู„ุณูุฑูˆุฑ ููŠ ู…ุตุฑ ุบุฑู‘ูŽุฏู’
ููŽูˆู‚ูŽ ุบูุตู† ุจูุฑูŽูˆุถุฉ ุงู„ุฃูู†ุณ ุฃูŽู…ู„ูŽุฏู’

2. And the gentle breeze turned a clear drink
Of dew always flowing from the vine

ูข. ูˆูŽุฃูŽุฏุงุฑ ุงู„ู†ูŽุฏูŠู…ู ุตุงููŠ ุณู„ุงูู
ู…ูู† ุฎุฏูŠุฏ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฏูŽูˆุงู… ู…ูˆุฑู‘ุฏู’

3. And gave it mixed with pleasure
Intoxicating drink from which the abstainer became inebriated

ูฃ. ูˆูŽุณูŽู‚ุงู‡ุง ู…ูŽู…ุฒูˆุฌุฉ ุจุฑุถุงุจ
ุณูƒุฑูŠู‘ ู…ูู†ู‡ู ุฃูŽุฎูˆ ุงู„ู†ุณูƒ ุนูŽุฑุจุฏ

4. And the foolish sentinel about us was preoccupied
While the beloved friend rejoiced in the union

ูค. ูˆูŽุงู„ุฑูŽู‚ูŠุจ ุงู„ูŽุบุจูŠู‘ ุนูŽู†ุง ุชูŽูˆู„ู‘ูŽู‰
ูˆูŽุงู„ุญูŽุจูŠุจ ุงู„ุฃูŽุจูŠู‘ ุจูุงู„ูˆูŽุตู„ ุฃูŽุณุนูŽุฏ

5. And we indulged in merriment but
With dignity its modesty bore witness

ูฅ. ูˆูŽุนูƒูŽูู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฎูŽู„ุงุนุฉ ู„ูŽูƒู†
ุจูˆู‚ุงุฑ ู„ูŽู‡ู ุงู„ุตููŠุงู†ุฉ ุชูŽุดู‡ูŽุฏ

6. And we seized enjoyable times
From it an opportunity for joy to be praised

ูฆ. ูˆูŽุงูู†ุชูŽู‡ูŽุฒู†ุง ู…ูู† ุงู„ุฒูŽู…ุงู† ุงู„ู…ูˆุงุณูŠ
ููุฑุตุฉ ู…ูู†ู‡ู ููŠ ุงู„ู…ูŽุณูŽุฑุฉ ุชูุญู…ุฏ

7. And we spread in nearness flags of union
With the banners of joy in us supported

ูง. ูˆูŽู†ูŽุดูŽุฑู†ุง ููŠ ุงู„ู‚ูุฑุจ ุฃูŽุนู„ุงู… ูˆูŽุตู„
ูˆูŽู„ููˆุงุก ุงู„ุฃูŽูุฑุงุญ ููŠู†ุง ู…ุคูŠุฏ

8. And our horses raced in an arena
Our leading in it for congratulations confirmed

ูจ. ูˆูŽุฑูŽูƒูŽุถู†ุง ุจูุฎูŽูŠู„ูู†ุง ููŠ ู…ูŽุฌุงู„
ุณูŽุจู‚ูู†ุง ููŠู‡ู ู„ูู„ุชูŽู‡ุงู†ูŠ ู…ุคูƒู‘ูŽุฏ

9. And we rose to a banquet of a sun
In the heights for it a lofty edifice built

ูฉ. ูˆูŽู†ูŽู‡ุถู†ุง ุฅูู„ู‰ ูˆูŽู„ูŠู…ุฉ ุดูŽู…ุณ
ููŠ ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ู„ูŽู‡ุง ุจูู†ุงุก ู…ุดูŠุฏ

10. Oh what a generous one for a king
He among kings in existence unequaled

ูกู . ูŠุง ู„ูŽู‡ุง ู…ูู† ูƒูŽุฑูŠู…ุฉ ู„ู…ู„ูŠูƒ
ู‡ููˆูŽ ุจูŽูŠู† ุงู„ู…ูู„ูˆูƒ ููŠ ุงู„ูƒูŽูˆู† ู…ููุฑูŽุฏ

11. And he is for favors an vast ocean
Of sweet water in Egypt still pouring

ูกูก. ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู„ู„ู…ูƒุฑู…ุงุช ุจุญุฑ ุฎุถู…ู‘ูŒ
ุนูŽุฐุจู ู†ูŽู‡ู„ู ููŠ ู…ูŽุตุฑ ู„ุง ุฒุงู„ูŽ ูŠููˆุฑุฏ

12. The people slept in the shade of security
In all regions in justice farโ€reaching

ูกูข. ู‚ูŽุฏ ุฃูŽู†ุงู… ุงู„ุฃูŽู†ุงู… ููŠ ุธู„ ุฃูŽู…ู†
ููŠ ุฌูŽู…ูŠุน ุงู„ุจูู‚ุงุน ุจูุงู„ุนูŽุฏู„ ู…ูู…ุชุฏ

13. And he cloaked them in prosperity with a garment
Each day in his time made anew

ูกูฃ. ูˆูŽูƒูŽุณุงู‡ู… ู…ูู† ุงู„ุฑูŽูุงู‡ุฉ ุจูุฑุฏุงู‹
ูƒูู„ ูŠูŽูˆู… ููŠ ุนูŽุตุฑู‡ ูŠูŽุชุฌุฏู‘ุฏ

14. And the kings of speech praised him
With talk leaning on virtues

ูกูค. ูˆูŽู…ูู„ูˆูƒ ุงู„ูƒูŽู„ุงู… ุฃูŽุซู†ูˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู
ุจูุญูŽุฏูŠุซ ุฅูู„ู‰ ุงู„ู…ูŽูƒุงุฑู… ูŠูุณู†ุฏ

15. Talk refined from trusted sources
Transmitted from his father and grandfather

ูกูฅ. ุจูุญูŽุฏูŠุซ ู…ุนู†ุนู† ุนู† ุซูู‚ุงุช
ู†ูŽู‚ู„ูˆุง ุนูŽู† ุฃูŽุจูŠู‡ ุซูู…ูŽ ุนู† ุงู„ุฌูŽุฏู‘

16. That the destitute without asking
From him won a downpour inexhaustible

ูกูฆ. ูˆูŽู‡ูˆูŽ ุฃูŽู† ุงู„ุนูุงุฉ ู…ูู† ุบูŽูŠุฑ ุณุคู„ู
ู…ูู†ู‡ู ูุงุฒูˆุง ุจููˆุงุจู„ู ู„ูŽูŠุณูŽ ูŠู†ูุฏ

17. Oh breeze of joy for God's sake enliven
You are our spirit in us echoing

ูกูง. ูŠุง ู†ูŽุณูŠู… ุงู„ุฃูŽูุฑุงุญ ุจูุงู„ู„ูŽู‡ ุฑูˆู‘ุญ
ุฃูŽู†ุชูŽ ุฃูŽุฑูˆุงุญู†ุง ูˆูŽููŠู†ุง ุชุฑุฏู‘ุฏ

18. For with Saeed the Victorious sonโ€inโ€law of the Khedive
In his nights the bulbul of companionship sang

ูกูจ. ููŽุจูุณูŽุนุฏ ุงู„ู…ูŽู†ุตูˆุฑ ุตูŽู‡ุฑู ุงู„ุฎุฏูŠูˆูŠ
ููŠ ู„ูŽูŠุงู„ูŠู‡ ุจูู„ุจู„ู ุงู„ุฃูู†ุณ ุบุฑู‘ุฏ

19. And for his joy I sacrifice myself for you record
The sun of glory marched to the full moon

ูกูฉ. ูˆูŽู„ุฅููุฑุงุญู‡ ููŽุฏูŠุชูƒ ุฃูŽุฑู‘ุฎ
ุดูŽู…ุณ ุนุฒ ุฒูุช ุฅูู„ู‰ ุจูŽุฏุฑ ุณุคุฏูŽุฏ