Feedback

For the sincere human, joy on the feast

ู„ู„ุตุงุฏู‚ ุงู„ุจุดุฑูŠ ุจุจู‡ุฌุฉ ุนูŠุฏ

1. For the sincere human, joy on the feast
In the rising of an auspicious starry sky

ูก. ู„ูู„ุตุงุฏู‚ ุงู„ุจุดุฑูŠ ุจุจู‡ุฌุฉ ุนูŠุฏู
ููŠ ุทุงู„ุน ุฒุงู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุณูŽุนูŠุฏู

2. In the rising of my days to him that
He enjoys a long life of serenity

ูข. ููŠ ุทุงู„ุน ูŠููˆู…ูŠ ุฅู„ูŠู‡ ุจุฃู†ู‘ูŽู‡
ูŠูŽุญุธู‰ ุจุนู…ุฑู ููŠ ุงู„ุตูŽูุงุก ู…ูŽุฏูŠุฏ

3. And he wins in the kingdom which is his Lord
With the power of a mighty lion, vanquishing the contemptible

ูฃ. ูˆูŽูŠูŽููˆุฒ ููŠ ุงู„ู…ู„ูƒ ุงู„ุฐูŠ ู‡ููˆูŽ ุฑุจู‡
ุจูู†ููˆุฐ ู„ูŽูŠุซ ู„ู„ู…ุจูŠุฑ ู…ุจูŠุฏ

4. And rain pours from his generous hands to water
The lands of those near and far

ูค. ูˆูŽูŠูŽููŠุถ ุบูŽูŠุซ ูŠุฏูŽูŠู’ ุณูŽุฎุงู‡ ููŽุชูŽุฑุชูˆูŠ
ู…ูู†ู‡ู ุจูู„ุงุฏู ู…ู‚ุฑู‘ูŽุจู ูˆูŽุจูŽุนูŠุฏ

5. And his state endures in Tunisia as long as
The meadows of glory and hills remain

ูฅ. ูˆูŽุชูŽุฏููˆู… ุฏูŽูˆู„ุชู‡ ุจูุชูˆู†ุณ ู…ุง ุงูุฒุฏูŽู‡ู‰
ุฑูŽูˆุถ ุงู„ุนูู„ุง ููŠ ุทุงุฑู ูˆูŽุชูŽู„ูŠุฏ

6. O King who rules the lands
With the highest wisdom in matters, right

ูฆ. ูŠุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ู…ู„ูƒ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู…ู„ูƒ ุงู„ูˆูŽุฑู‰
ุจูุนู„ูˆู‘ ุฑูŽุฃูŠ ููŠ ุงู„ุฃูู…ูˆุฑ ุณูŽุฏูŠุฏ

7. And excelled in relief, of good and of
Money and heroes to suppress the stubborn

ูง. ูˆูŽุงูู…ุชุงุฒ ููŠ ุงู„ุฅุณุนุงู ู…ูู† ุฎูŽูŠุฑ ูˆูŽู…ู†
ู…ุงู„ ูˆูŽุฃูŽุจุทุงู„ ู„ู‚ู…ุน ุนูŽู†ูŠุฏ

8. And aided the Sultan of the age with ambition
In which the thoughts of every stalwart revolved

ูจ. ูˆูŽุฃูŽุนุงู† ุณูู„ุทุงู† ุงู„ุฒูŽู…ุงู† ุจู‡ู…ุฉ
ู‡ุงู…ูŽุช ุจูู‡ุง ุฃูŽููƒุงุฑู ูƒูู„ ุนูŽู…ูŠุฏ

9. And by it his ministers followed in their resolve
With noble determination, breaking the unwilling

ูฉ. ูˆูŽุจูู‡ู ุงูู‚ุชูŽุฏู‰ ูˆูุฒุฑุงุคู‡ ููŠ ุญุฒู…ู‡
ุจูุดูŽุฑูŠู ุนุฒู… ู‚ุงุตู… ู„ู…ูŽุฑูŠุฏ

10. And they competed in what supports his command
With composure of an arranger and splendid

ูกู . ูˆูŽุชูŽู†ุงูุณูˆุง ููŠู…ุง ูŠุคูŠุฏ ุฃูŽู…ุฑู‡
ุจุฑูˆูŠู‘ุฉ ู„ู…ุฏุจู‘ูุฑ ูˆูŽู…ุฌูŠุฏ

11. And they raced for the clear truth
With the swords of Antarah and Sheikh Zubaid

ูกูก. ูˆูŽู„ู†ุตุฑุฉ ุงู„ุญูŽู‚ ุงู„ู…ุจูŠู† ุชูŽุณุงุจู‚ูˆุง
ุจุญุณุงู… ุนู†ุชุฑุฉู ูˆูŽุดูŽูŠุฎ ุฒูŽุจูŠุฏ

12. And they recited unto the supporters of Muhammadโ€™s religion
Verses of imminent and renewed opening

ูกูข. ูˆูŽุชู„ุง ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู†ุตุงุฑ ุฏูŠู† ู…ุญู…ุฏ
ุขูŠุงุช ููŽุชุญ ุนุงุฌู„ ูˆูŽุฌูŽุฏูŠุฏ

13. So they prevailed over their enemies and made them drink
A cup of misery with cannon and steel

ูกูฃ. ูุณุทูˆุง ุนู„ู‰ ุฃุนุฏุงุฆู‡ู… ูˆุณู‚ูˆู‡ู…ู
ูƒุฃุณูŽ ุงู„ุฑุฏู‰ ุจู…ุฏุงูุน ูˆุญุฏูŠุฏ

14. And they removed them from their land after
Grinding them in war, a harvest thresh

ูกูค. ูˆูŽุฌูŽู„ูˆู‡ู…ู ุนูŽู† ุฃูŽุฑุถู‡ู… ู…ูู† ุจูŽุนุฏู…ุง
ุทูŽุญู†ูˆู‡ู…ู ููŠ ุงู„ุญูŽุฑุจ ุทูŽุญู†ูŽ ุญูŽุตูŠุฏ

15. And the white banner in his homelands
Was hoisted for his state on every plateau

ูกูฅ. ูˆูŽุงู„ุฑุงูŠุฉ ุงู„ุจูŽูŠุถุง ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽูˆุทุงู†ู‡
ู†ูุดูุฑุช ู„ุฏูˆู„ุชู‡ ุจููƒูู„ ุตูŽุนูŠุฏ

16. And gratitude for him increased in the Abode of the Caliphate
From masters, commons, and slaves

ูกูฆ. ูˆูŽุงูุฒุฏุงุฏ ููŠ ุฏุงุฑ ุงู„ุฎูู„ุงูุฉ ุดููƒุฑู‡
ู…ูู† ุณุงุฏุฉ ูˆุฑูŽุนูŠุฉ ูˆูŽุนูŽุจูŠุฏ

17. And his fame and loyaltyโ€™s goodness traveled
In every settled place, couriers racing

ูกูง. ูˆูŽุฌูŽุฑุช ุจูุดูู‡ุฑุชู‡ ูˆูŽุญุณู† ูˆูŽู„ุงุฆู‡
ููŠ ูƒูู„ ู…ูŽุนู…ูˆุฑู ุฎููŠูˆู„ู ุจูŽุฑูŠุฏ

18. And justice for his people has praised his equity
In silent and vocal tongue of newborn and adult

ูกูจ. ูˆูŽุนูŽู„ูŠู‡ู ุฃูŽุซู†ู‰ ุนูŽุฏู„ูู‡ ููŠ ู‚ูŽูˆู…ู‡
ุจูู„ูุณุงู† ุญุงู„ ูˆูŽู„ูŠุฏุฉ ูˆูŽูˆูŽู„ูŠุฏ

19. You remain seated on the throne of the Imamate
Pardoning and overlooking scattered sins

ูกูฉ. ู„ุง ุฒู„ุช ููŠ ุชูŽุฎุช ุงู„ุฅูู…ุงู…ุฉ ุฌุงู„ูุณุงู‹
ุชูŽุนููˆ ูˆูŽุชูŽุตูุญ ุนูŽู† ุฐูู†ูˆุจ ุทูŽุฑูŠุฏ

20. No register has ever been adorned for so long
With unique praise poetry extolling you

ูขู . ู…ุง ุงูุฒุฏุงู† ุฏููŠูˆุงู†ูŒ ุนูŽู„ู‰ ุทููˆู„ ุงู„ู…ูŽุฏู‰
ุจูุจูŽุฏูŠุน ู…ูŽุฏุญ ููŠ ุนู„ุงูƒ ููŽุฑูŠุฏ

21. Nor have the eloquent strived towards you
With eulogies shining with the best effort

ูขูก. ุฃูŽูˆ ู…ุง ุณูŽุนู‰ ุงู„ุจูู„ูŽุบุง ุฅูู„ูŽูŠูƒ ู…ูู† ุงู„ุซูŽู†ุง
ู„ูู‚ูŽู„ุงุฆุฏ ุชูŽุฒู‡ูˆ ุจูุฃูŽุญุณูŽู† ุฌูŠุฏ

22. Nor has a composer crooned in a gathering
With virtues for you chanted in ode

ูขูข. ุฃูŽูˆ ู…ุง ุชุฑู†ู‘ู… ู†ุงุธู… ููŠ ู…ุญูู„
ุจูู…ูŽู†ุงู‚ุจ ู„ูƒ ุฑูุชู‘ูู„ุช ุจูู‚ูŽุตูŠุฏ

23. Nor has one loyal perfected in meanings
And brought what makes the saying of Labid forgettable

ูขูฃ. ุฃูŽูˆ ู…ุง ุชูŽูู†ู‘ู† ููŠ ุงู„ู…ูŽุนุงู†ูŠ ู…ูุฎู„ุต
ูˆูŽุฃูŽุชู‰ ุจูู…ุง ูŠูู†ุณูŠ ู…ูŽู‚ุงู„ ู„ูŽุจูŠุฏ

24. Nor has been honored by your reins the one who
Ascends by it in the cosmos, every unique one

ูขูค. ุฃูŽูˆ ู…ุง ุชุดุฑู‘ู ู…ูู† ุฐู…ุงู…ูƒ ุจูุงู„ู‘ูŽุฐูŠ
ูŠูŽุณู…ูˆ ุจูู‡ู ููŠ ุงู„ูƒูŽูˆู† ูƒูู„ู‘ู ูˆูŽุญูŠุฏ

25. Nor has Majdi said in congratulations record
For the sincere human, joy on the feast

ูขูฅ. ุฃูŽูˆ ู‚ุงู„ ู…ูŽุฌุฏูŠ ููŠ ุงู„ุชูŽู‡ุงู†ูŠ ุฃูŽุฑุฎูˆุง
ู„ูู„ุตุงุฏู‚ ุงู„ุจุดุฑู‰ ุจูุจูŽู‡ุฌุฉ ุนูŠุฏ