1. The skies celebrate Sa'id's noble birth
Its season adorned with the king's bounty
١. سَما بِسَعيد العَز خَير المَوالدِ
وَهنّا بِهِ الإقبالُ أَكرمَ وَالدِ
2. And crowned his diadem with treasures
He is described among kings as
٢. وَمَوسمه حلّى مِن الملك جيدَه
وَكلّل مِنهُ تاجَه بِالفَرائد
3. The peerless leader of glory, sweet of gifts
His loyalists extol his supremacy in him
٣. وَيَنعته بَينَ المُلوك بِأَنَّهُ
إِمامٌ أَثيل المَجد عَذب المَوارد
4. With what they spurn in their compositions of necklaces
And decree for him in his time advancement
٤. وَيُثني عَلى عَليائه فيهِ مُخلص
بِما يَزدَري في نَظمه بِالقَلائد
5. Over all besides him, of fine pedigree and ancestry
And how could it not when he has raised his armies
٥. وَيَقضي لَهُ في عَصره بِتقدّمٍ
عَلى من عداه مِن طَريف وَتالد
6. With in battle the audacity of Amr and Khalid
And built in the lands to guard a fortress
٦. وَكَيفَ وَقَد رَبّى عَساكره الَّتي
لَها في الوَغى إِقدام عمرو وَخالد
7. Whose cannons destroy every opponent
And immortalized in it the memory of his birth
٧. وَشَيّد في الأَوطان للحفظ قلعةً
مَدافعها تودي بِكُل مُعاند
8. To the joining years it daily brings prosperity
The flags of joy and clarity wave for it
٨. وَخلّد فيها ذكر مَولده الَّذي
إِلى صلة الأَعوام يُومي بِعائد
9. Above him in Jumada atop the tombs
And on the feast of this birth ever remaining
٩. وَتَنشر أَعلام المَسَرَّة وَالصَفا
بِهِ في جَمادى فَوق رَأس الفَراقد
10. For the length of time frequented by every comer with wishes
And spreads out the palms of prayer beseeching
١٠. وَفي عيد ذا المِيلاد لازالَ باقياً
مَدى الدَهر يَحظى بِالمُنى كُلُّ وافد
11. For the survival of the king and warrior cub
And recites to him on the day of congratulations dating
١١. وَيَبسط راحات الدعا متضرعاً
لَهُ ببقا ملك وَشبل مُجاهد
12. The skies celebrate Sa'id's noble birth
١٢. وَيَنشده يَوم التَهاني مؤرّخاً
سَما بِسَعيد العزّ خَير المَوالد