Feedback

Bring me a drink from the aged wine

هات اسقنيها من عتيق مدام

1. Bring me a drink from the aged wine
Where time was pure and I attained my hopes

١. هات اسقنيها مِن عَتيق مدامِ
حَيث الزَمان صَفا وَنلتُ مَرامي

2. And leave my steeds of youth, I cast them
Amongst the ranks, battalions of blame

٢. وَاترك خيول صَبابَتي أَلقى بِها
بَينَ الصُفوف كَتائبَ اللوّام

3. May you look from your boy in the fray
What was not seen from Antar and Asaam

٣. فَعَساكَ تَنظُر مِن غلامك في الوَغى
ما لا رُؤي مِن عنترٍ وَعصام

4. And you see the cowards then were silenced
By my awe in my presence, bridled

٤. وَتَرى العَواذل عِندَ ذَلِكَ أُلجِموا
مِن هَيبَتي في حضرَتي بلجام

5. And you see the slanderers in the stations were deterred
From falsity and fromresolve, muted

٥. وَتَرى اللَواحي في المَواقف أَحجموا
بِالقَول عَن نَقض وَعَن إبرام

6. And you’d think the gangs of necks were
Frightened of my club and sword

٦. وَتَخال أَن طَوائف الرقباء قَد
هابوا مضارب لهذَمي وَحسامي

7. And likewise the gossipers, from languor you’d think
They were created without speech

٧. وَكَذا الوشاة مِن الخمول تظنُّهم
يَوم اللقا خُلقوا بِغَير كَلام

8. So if they break their vows and you order me
To battle them, they shrink from daring

٨. فَإِذا نقضت عُهودهم وَأمرتني
بِقتالهم جبنوا عَن الإقدام

9. And their vectis have tasted swords and made peace
And flung themselves upon my feet

٩. وَكماتُهم شاموا السُيوف وَسالموا
وَرموا بِأَنفسهم عَلى أَقدامي

10. For the marriage of the two brothers, pride encamps

١٠. لتزَوُّجِ الأَخوين عزٌّ هامي