Feedback

A day that remains a title in the book of time

ูŠูˆู… ูŠุธู„ ุจุณูุฑ ุงู„ุฏู‡ุฑ ุนู†ูˆุงู†ุง

1. A day that remains a title in the book of time
Inscribed by the blood of Jerusalem's martyrs

ูก. ูŠูˆู…ูŒ ูŠุธู„ู‘ู ุจุณููุฑู ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ุฑ ุนู†ูˆุงู†ุง
ุชุฎุทู‘ูู‡ ุจุฏู…ุงุกู ุงู„ู‚ุฏุณ ู‚ุชู„ุงู†ุง

2. A sullen day, as if death had clothed it
In the Tatar's garb and made it a crucifix

ูข. ูŠูˆู…ูŒ ุนุจูˆุณูŒ ูƒุฃู† ุงู„ู…ูˆุชูŽ ุฃู„ุจุณูŽู‡ู
ุซูˆุจูŽ ุงู„ุชุชุงุฑ ูˆุฃุตู„ุงู‡ู ู…ูุตู„ุงู†ุง

3. A day gone by, kindling in us sorrows, yet we cannot
Repel it or seek solace from it

ูฃ. ูŠูˆู…ูŒ ู…ุถู‰ุŒ ู…ูุถุฑูู…ุงู‹ ู…ู†ู‘ูŽุง ุงู„ูƒุจูˆุฏ ูู„ุง
ู†ุณุทูŠุนู ุฏูุนุงู‹ ู„ู‡ุŒ ุฃูˆ ุนู†ู‡ ุณูู„ูˆุงู†ุง

4. How can we find solace when scenes of it
Fill our eyes? A child donned the shroud of dawn today

ูค. ูˆูƒูŠู ู†ุณู„ูˆุง ูˆู…ู„ุกู ุงู„ุนูŠู† ู…ู†ุธุฑู‡
ุทูู„ูŒ ุชูˆุดูŽู‘ุญ ุตุจุญ ุงู„ูŠูˆู… ุฃูƒูุงู†ุง

5. An image broadcast by television, so distressing
It stirs sorrow in the heart of the grieved

ูฅ. ูŠุงุตูˆุฑุฉู‹ ุจุซู‘ูŽู‡ุง ุงู„ุชู„ูุงุฒู ู…ูุฌุนุฉู‹
ุชูุซูŠุฑู ููŠ ุฎู„ุฏ ุงู„ู…ุญุฒูˆู† ุฃุดุฌุงู†ุง

6. If the deaf mountains of Al-Tur could see him
They would moan, but the villain's heart is warped

ูฆ. ู„ูˆุฃู†ู‘ูŽ ุตูู…ูŽู‘ ุฌุจุงู„ู ุงู„ุทู‘ููˆุฑ ุชูุจุตูุฑูู‡ู
ู„ุงู†ุช ู’ ูˆู„ูƒู†ู‘ูŽ ู‚ู„ุจูŽ ุงู„ูˆุบุฏู ู…ุงู„ุงู†ุง

7. A wounded father...a frightened child...and a hail
Of hatred spewing from the dens of malice

ูง. ุฃุจูŒ ุฌุฑูŠุญูŒ .. ูˆุทูู„ูŒ ุฎุงุฆููŒ .. ูˆุฑุฏู‰ู‹
ูŠูุฒุฎู‘ู ู…ู† ุซูŽูƒู†ูŽุงุช ุงู„ุญู‚ุฏ ู†ูŠุฑุงู†ุง

8. They cannot resist...and when the bullets
Take aim, they rain upon where the two once stood

ูจ. ู„ุงูŠุณุชุทูŠุนุงู† ุฏูุนู’ุงู‹ .. ูˆุงู„ุฑุตุงุตู ุฅุฐุง
ุฑุงู…ุง ุงู„ู‡ุฑูˆุจูŽ ุชุฑุงู…ู‰ ููˆู‚ ู…ุง ูƒุงู†ุง

9. And the worried wretched father asks them
For mercy, but they are blind to compassion

ูฉ. ูˆุงู„ูˆุงู„ุฏู ุงู„ู‚ู„ูู‚ู ุงู„ู…ุณูƒูŠู†ู ูŠุณุฃู„ูู‡ูู…
ุนุทูุงู‹ุŒ ููƒุงู†ูˆุง ุนู† ุงู„ุฅุดูุงู‚ ุนูู…ูŠุงู†ุง

10. The child screams...but none responds except
The whizzing of villainy, injustice and tyranny

ูกู . ูˆุงู„ุทูู„ู ูŠุตุฑูุฎู .. ู„ูƒู† ู„ุง ู…ูุฌูŠุจูŽ ู„ู‡
ุฅู„ุง ุฃุฒูŠุฒ ุงู„ุฑุฏู‰ .. ุธู„ู…ุงู‹ ูˆุทุบูŠุงู†ุง

11. His father hides him behind, anxious
To protect him, ransoming him with souls and bodies

ูกูก. ุฃุจูˆู‡ ูŠูุฎููŠู‡ู ุนู†ู‡ู… ุฎู„ูู‡ู ุฌูŽุฒุนูŽุงู‹
ุนู„ูŠู‡ุŒ ูŠูุฏูŠู‡ ุฃุฑูˆุงุญู‹ุง ูˆุฃุจุฏุงู†ุง

12. Bewilderment shows in his eyes, the greatest
Of terrors he has endured and suffered

ูกูข. ูŠุจุฏูˆ ุงู„ุฐู‘ูู‡ูˆู„ู ุนู„ู‰ ุนูŠู†ูŠู‡ ู…ุฑุชุณู…ุงู‹
ูˆุงู„ุฐุนุฑู ุฃุนุธู…ู ู…ุง ู‚ุงุณู‰ ูˆู…ุง ุนุงู†ู‰

13. The little one died...and with him died our dignity
And our land...and remnants of our remnants

ูกูฃ. ู…ุงุช ุงู„ุตุบูŠุฑู .. ูƒู…ุง ู…ุงุชุช ูƒุฑุงู…ุชู†ุง
ูˆุฃุฑุถู†ุง .. ูˆุจู‚ุงูŠุง ู…ู† ุจู‚ุงูŠุงู†ุง

14. A child who, like all the world's children, held a dream
That would have brought the land to life, a flourishing garden

ูกูค. ุทูู„ูŒ ู„ู‡ ู…ุซู„ู ุฃุทูุงู„ู ุงู„ูˆุฑู‰ ุญู„ูู…ูŒ
ู„ูˆูƒุงู† ูŠูุบุฑุณู ุฃุญูŠุง ุงู„ุฃุฑุถูŽ ุจุณุชุงู†ุง

15. Had the Muslim world nurtured him...he would have grown
Among barren sands into flowers and basil

ูกูฅ. ูˆู„ูˆุณู‚ุชู‡ ุฏูŠุงุฑ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† .. ู†ู…ุง
ุจูŠู† ุงู„ู‚ูุงุฑ ุฃุฒุงู‡ูŠุฑุงู‹ ูˆุฑูŠุญุงู†ุง

16. God! No mother imagined sharing with him
In joy, joy, and in sorrows, sorrows

ูกูฆ. ู„ู„ู‡! ู…ุง ุฃู…ู‘ูŽู„ุชู’ ุฃูู…ู‘ูŒ ุชุดุงุทุฑูู‡ู
ููŠ ุงู„ุณุนู’ุฏู ุณูŽุนู’ุฏุงู‹ ูˆููŠ ุงู„ุฃุญุฒุงู†ู ุฃุญุฒุงู†ุง

17. How will she receive him, carried in a torrent of blood
Pouring over clothes in rivers?

ูกูง. ูˆูƒูŠููŽ ุชู„ู‚ุงู‡ู ู…ุญู…ูˆู„ุงู‹ ูˆุณูŠู„ู ุฏู…ู
ูŠุตุจ ู…ู†ู‡ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุซูˆุงุจ ูˆุฏูŠุงู†ุง

18. Yesterday, he filled the house, gave it life
Without him, it is but hallways and walls

ูกูจ. ู‚ุฏ ูƒุงู† ุจุงู„ุฃู…ุณ ู…ู„ุกูŽ ุงู„ุจูŠุชู ูŠุนู…ูุฑูู‡ู
ู„ูˆู„ุงู‡ู ูƒุงู† ุฏู‡ุงู„ูŠุฒุงู‹ ูˆุฌูุฏุฑุงู†ุง

19. In every inch, if you look, is a memory
That ignites volcanoes in the depths

ูกูฉ. ููŠ ูƒู„ู‘ู ุดุจุฑู ู„ู‡ ููŠู‡ู ุฅุฐุง ู†ุธุฑุชู’
ุฐููƒุฑู‰ ุชุคุฌู‘ูุฌู ููŠ ุงู„ุฃุนู…ุงู‚ ุจุฑูƒุงู†ุง

20. He was her garden where she took refuge when
She tired, finding him buds and blossoms

ูขู . ู‚ุฏ ูƒุงู† ุจูุณุชุงู†ู‡ุง ุชุฃูˆูŠ ุฅู„ูŠู‡ ุฅุฐุง
ูƒู„ู‘ูŽุชู’ ูุชู„ู‚ุงู‡ ุฃูู†ุงู†ุง ูˆุบูุฏุฑุงู†ุง

21. Today she weeps for him with tears unknown
To those who harbor enmity towards Islam

ูขูก. ูˆุงู„ูŠูˆู… ุชุจูƒูŠู‡ ุฏู…ุนุงู‹ ู„ูŠุณูŽ ูŠุนุฑูู‡
ู…ู† ูƒุงู† ูŠุญู…ู„ ู„ู„ุฅุณู„ุงู… ู†ููƒุฑุงู†ุง

22. Unfelt by an enemy nursing dreams
Of peace on the doorsteps of the betrayer

ูขูข. ูˆู„ุงูŠูุญุณู‘ู ุจู‡ ุบูุฑู‘ูŒ ูŠูุฑุงูˆุฏู‡ู
ุญูู„ู…ู ุงู„ุณู„ุงู… ุนู„ู‰ ุฃุนุชุงุจู ู…ู† ุฎุงู†ุง

23. A people with a head start in the path of evil
Whose history is treachery and aggression

ูขูฃ. ู‚ูˆู…ูŒ ู„ู‡ู… ููŠ ุณุจูŠู„ู ุงู„ุดุฑู‘ู ุณุงุจู‚ุฉูŒ
ูˆูƒุงู† ุชุงุฑูŠุฎูู‡ูู… ุบุฏุฑุงู‹ ูˆุนูุฏูˆุงู†ุง

24. How many books they distorted! How many messengers they killed!
How much corruption they spread secretly and openly!

ูขูค. ูƒู… ุญูŽุฑู‘ูŽููˆุง ูƒุชุจุงู‹ ูˆู‚ุชู„ูˆุง ุฑูุณูู„ุงู‹
ูˆุฃูุณุฏูˆุง ุงู„ุฃุฑุถ ุฅุณุฑุงุฑุงู‹ ูˆุฅุนู„ุงู†ุง

25. Their history reeks, possessing no honor
Moses son of Imran suffered bitterness because of them

ูขูฅ. ุชุงุฑูŠุฎูู‡ูู… ุนูู†ูŒุŒ ู…ุง ููŠู‡ ู…ู† ุดูŽุฑูŽูู
ู‚ุงุณู‰ ุงู„ุฃู…ุฑู‘ูŽ ุจู‡ู… ู…ูˆุณู‰ ุจู† ุนู…ุฑุงู†ุง

26. A people spewed by the gates of history
And so they roam the universe like crows

ูขูฆ. ู‚ูˆู…ูŒ ุนู„ู‰ ุนูŽุชุจู ุงู„ุชุงุฑูŠุฎู ุชู„ูุธู‡ู…
ุฃุจูˆุงุจู‡ .. ูุบุฏูˆุง ููŠ ุงู„ูƒูˆู† ุบุฑุจุงู†ุง

27. With a media misleading us, broadcasting
Openly its wicked lies

ูขูง. ู„ู‡ุง ู†ุนูŠู‚ูŒ ุจุฅุนู„ุงู…ู ูŠุถู„ู„ู†ุง
ูŠุจุซ ู…ู† ุฎุจุซู‡ ุฌู‡ุฑุงู‹ ุฎุฒุงูŠุงู†ุง

28. And in their footsteps flock groups
Contending with unicorns and zebras

ูขูจ. ูˆุงู„ุบุฑู‚ุฏูŠูˆู† ููŠ ุฃุนู‚ุงุจู‡ู… ุฒู…ุฑ
ูŠู†ุงูุญูˆู† ุฒูุฑุงูุงุชู ูˆูˆุญุฏุงู†ุง

29. Marginalizing our issues with nonsense
About peace, to make us forget our issues

ูขูฉ. ูŠูู‡ู…ู‘ูุดูˆู†ูŽ ู‚ุถุงูŠุงู†ุง ุจุฒูุฎุฑููุฉู
ุนู† ุงู„ุณู„ุงู… ู„ู†ู†ุณุงู‡ุง ู‚ุถุงูŠุงู†ุง

30. Never! He who loves the Sacred House will find
In his heart a longing for Jerusalemโ€™s meeting

ูฃู . ู‡ูŠู‡ุงุชูŽุŒ ู…ู† ูŠุนุดู‚ ุงู„ุจูŠุช ุงู„ุญุฑุงู… ูŠุฌุฏู’
ููŠ ู‚ู„ุจู‡ ู„ู„ู‚ุงุก ุงู„ู‚ุฏุณ ุชุญู†ุงู†ุง

31. Never! He who recites the Qur'an, its letters
Reveal to him that there is hatred in Zion

ูฃูก. ู‡ูŠู‡ุงุชุŒ ู…ู† ูŠู‚ุฑุฃ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุชูุจุฏู ู„ู‡
ุญุฑูˆููู‡ู ุฃู†ู‘ูŽ ููŠ ุตู‡ูŠูˆู† ุฃุถุบุงู†ุง

32. God has told that they are people
Who accept only unbelief as religion

ูฃูข. ู‚ุฏ ุฃุฎุจุฑ ุงู„ู„ู‡ู ุนู†ู‡ู… ุฃู†ู‡ู… ุจุดูŽุฑูŒ
ู„ุง ูŠุฑุชุถูˆู† ุณูˆู‰ ุงู„ูƒููุฑุงู† ุฃุฏูŠุงู†ุง

33. That out of envy from their souls
They wish those of faith would turn to blasphemy

ูฃูฃ. ูˆุฃู†ู‡ู… ุญูŽุณูŽุฏุงู‹ ู…ู† ุนู†ุฏู ุฃู†ููุณูู‡ูู…
ูˆุฏู‘ูŽูˆุง ู„ูˆ ุงุฑุชุฏู‘ูŽ ุฃู‡ู„ ุงู„ุฏูŠู† ูƒูุฑุงู†ุง

34. That our truth does not satisfy them
Even if we deemed the earth's soil lawful

ูฃูค. ูˆุฃู†ู‡ู… ู„ูŠุณ ุชุฑุถูŠู‡ู… ุญู‚ูŠู‚ุชู†ุง
ูˆู„ูˆ ุฃุญู„ู†ุง ุชุฑุงุจ ุงู„ุฃุฑุถ ุนู‚ูŠุงู†ุง

35. That they are earth's cowards, never venturing
To war except when defeat is certain

ูฃูฅ. ูˆุฃู†ู‡ู… ุฌุจู†ุงุก ุงู„ุฃุฑุถ ู…ุง ุงุจุชุฏุฑูˆุง
ู„ู„ุญุฑุจ ุฅู„ุง ูˆูƒุงู† ุงู„ุญุฑุจู ุฎุณุฑุงู†ุง

36. Today we are not weakened by their elite forces
Rather, we are weakened by our own sins

ูฃูฆ. ู…ุง ุฐู„ู†ุง ุงู„ูŠูˆู… ู…ู†ู‡ู… ุจุฃุณู ุฃู„ูˆูŠุฉู
ู„ูƒู†ู†ุง ู‚ุฏ ุฃุฐู„ุชู†ุง ุฎุทุงูŠุงู†ุง

37. O nation of truth! The promise is at hand, so rise up!
The calm of horsemen has lasted long enough

ูฃูง. ูŠุง ุฃู…ูŽู‘ุฉูŽ ุงู„ุญู‚ูุŒ ุขู† ุงู„ูˆุนุฏูุŒ ูุงู†ุชูุถูŠ
ูŠูƒููŠูƒ ู…ู† ู‡ุฏุฃุฉ ุงู„ูุฑุณุงู† ู…ุง ูƒุงู†ุง

38. The time has come, and your epic is imminent
To restore our Aqsa Mosque and our minarets

ูฃูจ. ุขู† ุงู„ุฃูˆุงู†ูุŒ ูˆุญุงู†ุช ู…ู†ูƒู ู…ู„ุญู…ุฉูŒ
ุชุนูŠุฏู ู…ุณุฌุฏู†ุง ุงู„ุฃู‚ุตู‰ ูˆู…ุณุฑุงู†ุง

39. The promise is true, and the promise of truth its signs have appeared
So march on, to the Aqsa!

ูฃูฉ. ูˆุงู„ูˆุนุฏู ุญู‚ู‘ูŒุŒ ูˆูˆุนุฏู ุงู„ุญู‚ ู‚ุฏ ุธู‡ุฑุชู’
ุขูŠุงุชูู‡ูุŒ ูุฅู„ู‰ ุงู„ุฃู‚ุตู‰ ุณุฑุงูŠุงู†ุง

40. God has told that victory is destined
And the soldiers of the Sons of Zion will be captives

ูคู . ู‚ุฏ ุฃุฎุจุฑูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุฃู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ุตุฑูŽ ู…ู†ุนู‚ุฏูŒ
ูˆุฃู†ู‘ูŽ ุฌู†ุฏูŽ ุจู†ูŠ ุตู‡ูŠูˆู† ุฃุณุฑุงู†ุง

41. Muhammad son of Jamal al-Durra, your feelings
Have poured for you, hot from the cheeks

ูคูก. ู…ูุญู…ู‘ูŽุฏ ุจู† ุฌู…ุงู„ู ุงู„ุฏู‘ูุฑุฉู ุงู†ุณูƒุจุชู’
ู„ูƒูŽ ุงู„ู…ุดุงุนุฑู ุญุฑู‘ูŽู‰ ู…ู† ุญู†ุงูŠุงู†ุง

42. Your light emanated from the garden of jihad, so the poem
Still wipes away flowing tears

ูคูข. ูˆู‡ุจู‘ูŽ ุถูˆุนููƒูŽ ู…ู† ุฑูˆุถู ุงู„ุฌู‡ุงุฏ ูู…ุง
ุฒุงู„ ุงู„ู‚ุตูŠุฏู ูŠุณุญู‘ู ุงู„ุฏู…ุนูŽ ู‡ุชุงู†ุง

43. If I recite poetry without any flair
It cannot stir emotions and passions

ูคูฃ. ูˆู„ูŠุณ ู„ู„ุดุนุฑู ุฅู† ุฃู†ุดุฏุชู ู…ู† ุฃูŽู„ูŽู‚ู
ุฅู† ู„ู… ูŠู†ูŽู…ู‘ู ุฃุญุงุณูŠุณุงู‹ ูˆูˆุฌุฏุงู†ุง

44. If the nation of Islam begets its Khalid
The coming generations will forge lions

ูคูค. ุฅู†ู’ ุฃู†ุฌุจุชู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุฅุณู„ุงู…ู ุฎุงู„ุฏูŽู‡ุง
ูููŠ ุงู„ุจู‚ูŠู‘ูŽุฉู ุฃูุณู’ุฏูŒ ุชูุตู†ุนู ุงู„ุขู†ุง