Feedback

Peace be upon you, my beautiful Buthaina

ุนู„ูŠูƒ ุณู„ุงู… ูŠุง ุฌู…ูŠู„ ุจุซูŠู†ุชูŠ

1. Peace be upon you, my beautiful Buthaina
My beloved Ibrahim, delight of my soul

ูก. ุนู„ูŠูƒ ุณู„ุงู…ูŒ ูŠุง ุฌู…ูŠู„ ุจูุซูŠู†ุชูŠ
ุฎู„ูŠู„ูŠูŽ ุฅุจุฑุงู‡ูŠู… ู…ู†ูŠูŽุฉ ู…ู‡ุฌุชูŠ

2. And if you ask after me, like I were your own eye
Then morning breeze will inform you of my intense love

ูข. ูˆุฅู† ูƒู†ุช ุนู†ู‘ูŠ ู…ุซู„ ุนูŠู†ูŠูŽ ุณุงุฆู„ุงู‹
ูุฅู†ู‘ ุงู„ุตุจุง ุชู†ุจูŠูƒ ุนู† ูุฑุท ุตุจูˆุชูŠ

3. You donโ€™t have what we have, as I
Protect you from the fires of my passion and torment

ูฃ. ูˆู…ุง ุนู†ุฏูƒู… ู…ุง ุนู†ุฏู†ุง ุญูŠุซ ุฅู†ู‘ู†ูŠ
ุฃุนูŠุฐูƒู…ู ู…ู† ู†ุงุฑ ูˆุฌุฏูŠ ูˆู„ูˆุนุชูŠ

4. The sparks of love's longing have ignited
With the water of my affairs in passion before my birth

ูค. ูˆุฐูุฑุฉู ุฃุดูˆุงู‚ ุงู„ุบุฑุงู… ุชุฃุฌู‘ุฌุช
ุจู…ุงุก ุดุคูˆู†ูŠ ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰ ู‚ุจู„ ู†ุดุฃุชูŠ

5. I declined and my restless nightingale, my torment
For you, do I enjoy any favor with fate?

ูฅ. ุฃุจูŠุช ูˆุจู„ุจุงู„ูŠ ุงู„ู…ู‡ูŠู‘ุฌ ู„ูˆุนุชูŠ
ุจูƒู… ู‡ู„ ุฃู†ุง ุจุงู„ุจุงู„ ุฃุญุธู‰ ุจุฎุทุฑุฉ

6. We stayed up in Nuโ€™man and you slept in Babylon
So this is not how loyalty rules for lovers

ูฆ. ุณู‡ุฑู†ุง ุจู†ุนู…ุงู†ู ูˆู†ู…ุชู… ุจุจุงุจู„ู
ูู…ุง ู‡ูƒุฐุง ุญูƒู… ุงู„ูˆูุง ููŠ ุงู„ุฃุญุจู‘ุฉ

7. I perished longing in my life and regret
And the remnant of sorrow left me no respite

ูง. ูู†ูŠุช ุงุดุชูŠุงู‚ุงู‹ ููŠ ุญูŠุงุชูŠ ูˆุญุณุฑุฉู‹
ูˆู„ู… ูŠูุจู‚ ู„ูŠ ุจุฑุญู ุงู„ุฃุณู‰ ู…ู† ุจู‚ูŠู‘ุฉ

8. Ask, did my heart fulfill the pact of love and did
My sad eyes taste it and inscribe on my eyelids?

ูจ. ุณู„ูˆุง ู‡ู„ุง ุณู„ุง ู‚ู„ุจูŠ ุนู‡ูˆุฏ ุงู„ุญู…ู‰ ูˆู‡ู„
ุนูŠูˆู†ูŠ ุงู„ูƒุฑู‰ ุฐุงู‚ุช ูˆุฎุทู‘ ุจู…ู‚ู„ุชูŠ

9. So I implore you, what is the way to meet
While the sands of Zarud are barriers before my craving

ูฉ. ูุฃู†ุดุฏูƒู… ูƒูŠู ุงู„ุณุจูŠู„ ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‚ุง
ูˆุฑู…ู„ ุฒุฑูˆุฏ ุญุงุฌุฒูŒ ุฏูˆู† ู…ู†ูŠุชูŠ

10. Maybe the white nights will string our necklace
And we will be as we were in the best union

ูกู . ู„ุนู„ู‘ ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ ุงู„ุจูŠุถ ุชู†ุธู… ุนู‚ุฏู†ุง
ูˆู†ุบุฏูˆ ูƒู…ุง ูƒู†ู‘ุง ุจุฃุญุณู† ูˆุตู„ุฉ

11. So scattering the nights necessitates stringing them
With the finest wire in a wondrous necklace

ูกูก. ูู†ุซุฑ ุงู„ู„ุขู„ูŠ ู…ูˆุฌุจูŒ ู„ู†ุธุงู…ู‡ุง
ุจุฃู„ุทู ุณู„ูƒู ููŠ ุจุฏูŠุน ู‚ู„ุงุฏุฉ

12. We will enjoy closeness while the slanderers are heedless
Of fate and the spy at a moment of ignorance

ูกูข. ุณู†ุญุธู‰ ุจู‚ุฑุจู ูˆุงู„ุนูˆุงุฏูŠ ุบูˆุงูู„ูŒ
ู…ู† ุงู„ุฏู‡ุฑ ูˆุงู„ูˆุงุดูŠ ุนู„ู‰ ุญูŠู† ุบูู„ุฉ

13. So say to the one who strayed confused in bewildermentโ€™s desert:
โ€œPeace of God be upon youโ€ and repel him with that

ูกูฃ. ูู‚ู„ ู„ุนุฐูˆู„ู ุถู„ู‘ ููŠ ุชูŠู‡ ุบูŠู‘ู‡
ุนู„ูŠูƒ ุณู„ุงู… ุงู„ู„ู‡ ูˆุงุฏูุนู‡ ุจุงู„ู‘ุชูŠ