1. Hearkening to the flute and lute's song
O soul, hear naught but their strings along
١. إنّ السماع سماع الناي والوتر
يا نفس لا تسمعي من غيره وتري
2. For it is a covenant's overflow
That waters souls like rain drops sow
٢. فإنّه فيض عهدٍ من ألستُ بلى
يسقي نفوس أراضي الناس كالمطر
3. Should vileness in the souls take root
It sprouts and grows in grief and cark
٣. فإن يكن في النفوس الخبث أنبته
فيخرج النبت في نكدٍ وفي كدر
4. Exhaling from its flowers foul reek
Its fruit is sorrow, drear and dark
٤. وفاح ريح خبيثٍ من أزاهره
وبالشقاء له نوعٍ من الثمر
5. But if goodness the souls imbue
Their garden blooms fragrant anew
٥. وإن يكن في النفوس الطيب فاح لهم
راحٌ وريحان روض طابَ بالزهر
6. From it waft spirits redolent
Sweet amber through the wilds relent
٦. ومنه تعبق أرواحٌ يفوح لها
بين البريّة ريّا عنبرٍ عطر
7. So with your reason pierce the veil
And see the truth in details hail
٧. فاكشف بعقلك عمّا أنت فيه وكن
لمشهد الحقّ في الأشياء ذا نظر
8. Distinguish in this witness meed
From muddied waters your soul lead
٨. وحقّق الفرق في جمع الشهود ودم
من التباس أمور النفس في حذر
9. Who judgement passed in probation
Made clear a divine ordination
٩. وكلّ من قال بالتحريم مقصده
بيان حكمٍ إلهيٍّ على الصور
10. Whose essence vileness did evince
To warn the vile from vice's prince
١٠. إذ كان من وصفها خبثٌ وملحظه
تحذير ذي الخبث من مستحكم الشرر
11. And they who lawful did proclaim
Are with God's wisdom lit aflame
١١. ومن يقل فيه بالتحليل فهو على
نور من الله في الأحكام ذو بصر
12. Pointing to guidance, truth undraped
The wholesome mind to ponder shaped
١٢. يقول بالحقّ إذ يهدي السبيل إلى
إرشاد ذي الطيب للتذكار والفكر
13. The purpose of all in Islam's sight
Is benefit, by wisdom's light
١٣. ومقصد الكلّ في الإسلام منفعةٌ
بما يلاحظه في الخلق من عبر
14. Where differings advantage afford
Not to cause harm, God keep that sword
١٤. وخُلفُهم فيه نفعٌ وهو مرحمةٌ
حاشا بأن يقصدوا للناس من ضرر
15. So do not think in blindness, man
Another's aims you cannot scan
١٥. فلا تُسئ في الورى ظنّاً بجهلك من
لم تدر مدركه في القصد والوطر
16. Prolonged your understandings dearth
While his perfection gave him worth
١٦. وطال ما لم تطل فيالفهم وهو بذا
حاز الكمال وعنه كنت في قصر
17. On yourself turn measuring glass
Truth in judgements come to pass
١٧. أقم على نفسك الميزان معترفاً
وحقّق الحقّ في الأحكام واعتبر
18. Guard your tongue from censuring free
Those beyond your mind's narrow sea
١٨. إيّاك قولاً برجم الغيب مقتحماً
بالجهل عن كلّ من لم تدر في البشر
19. For God secret in being's fold
Worlds beyond worlds does enfold
١٩. فإنّ لله في طيّ الوجود على
عوالم الكون سرّاً غير مستتر
20. Most specially human nature's girth
Through time's course gave wisdom birth
٢٠. لا سيّما عالم الإنسان حاز على
مرّ الزمان ذكيّات من الفطر