Feedback

A beautiful full moon has risen

بدر جميل الوجه قد أشرق

1. A beautiful full moon has risen
Shining in an ascendant star of good fortune

١. بدرٌ جميل الوجه قد أشرق
ينجلي في طالعٍ من سعد

2. So it gleamed, gleamed, dawned, dawned
The slender ones swaying in the garden of cheeks

٢. فلاح فلاح صباح صِباح
المائسات القدّ

3. Appearing as rosebuds for the enamored
Thus it exhaled fragrance, exhaled aroma, breathed perfume, diffused scent

٣. تتثنى في زهر روض الخدّ
تتراأى للمجتني لورد

4. The shapely ones, busty
My state, my condition is like a chain

٤. ففاح فيّاح أقاح رداح
الكاعبات النهد

5. Of pearls with moles
Say to him who did not learn proper manners

٥. حاني حالي كالسلسال
من جريال ذات الخال

6. From her spiritual, intoxicating wine
When she of splendor appears, it hints without speaking - I see you, beware

٦. قل للّذي لم يحتذ العَرف الشذي
من راحها الروحي

7. I see you, my body without my soul
Oh guide who has sung

٧. إذا لاحت ذات البها يوحي عماك عماك
أراك إيّاك جسمي بلا روحي

8. With the morning breeze in the caravan
Set up passions of love, infatuations

٨. ألا أيّها الحادي الّذي قد غنّى
مع الصبا في الركب

9. From the heart of youth
Stop by the valley of sweet, pleasing agony

٩. أقام هيام غرام أوام
من فؤاد الصب

10. Its roses have sprouted for the heart
Songs, melodies, tunes, odes

١٠. عرج على وادي العذيب العذب
لقد حلا ورده للقلب

11. That caused me to be robbed
In the melodies is the wine of melodies

١١. أغان غوان مغان معان
أوجبت لي السلب

12. And for the lovesick is the reproach
So drink to this singing

١٢. في الألحان خمر الحان
والأدنان للندمان

13. A cup of entertainment from our Arab melody
For its singing is a cup that intoxicated, stirred, lifted up, overwhelmed

١٣. فاشرب على هذا الغنا
كأس الطلا من لحننا المعرب

14. With our wine that inspires

١٤. فالغنا كأسه قد أطرب جلا حلا علا غلا
في خمرنا اليوحي