1. The full moon of radiant beauty,
Resplendent in perfection, journeying through the heavens' mysteries,
١. بدر التجلّي الباهي الباهر
بالحسن ظاهرٌ وفي سما الأسرار سائر
2. Outwardly manifest in grace, inwardly hidden in virtues,
The First and the Last,
٢. وبالمحاسن باطنٌ ظاهر
وهو الأوّل وهو الآخر
3. Exalted in attributes, called by exalted names,
Transcendent yet immanent, such is His way,
٣. وبالصفات سامي والمدعو بالأسامي
نزّه وشبّه فهو المذهب
4. Plunged in oceans of brilliant light,
Through love and intimacy brought forth the pearl of inspiration's wisdom,
٤. غص في بحور النور اللامع
بالحبّ والع وأخرج درّ الإلهام النافع
5. Eternal, say: My Lord, increase me in knowledge, raising the heart's veils,
That my state and station be unveiled before me,
٥. فهو اللدني قل ربّ زدني علماً لحجب القلب رافع
كي ينكشف لثامي
6. Who knows not this is veiled,
Love is my religion, no, my very prayer in theophany,
٦. عن حالي ومقامي
من لم يعرف هذا يحجب
7. Enraptured with the one I love completely,
And died of love, thus I lived loftier,
٧. الحبّ ديني لا بل أصلّي عند التجلّي
يهيم في من أهواه كلّي
8. The heavens my station of effusing grace,
And in my being's annihilation and speech by inspiration,
٨. ومت عشقاً فعشت أرقى
سما مقام الفيض الإلى
9. This path was clarified for me,
The sun of existence rose from the horizon of Truth,
٩. وفي وجود انعدامي ونطقي بالإلهام
وقد صفا لي هذا المشرب
10. Shining its light upon creation,
More abundant in gathering and separation,
١٠. شمس الوجود من أفق الحقّ تشرق بالخلق
تمدّ ظلّ الكون في الشرق
11. And whom it touched fluttered like lightning,
Where the clouds wept and the meadow smiled,
١١. والنور أغدق في الجمع والفرق
ومن سناها يرفرف البرق
12. Therein Zainab manifested,
O Lord, bestow blessings and peace upon the submitted one,
١٢. حيث بكا الغمام والروض في ابتسام
وقد تجلّت فيه زينب
13. In the sanctuary of holiness, the spoken-to,
Drawn near, the Essence revealed, its sciences taught,
١٣. يا ربّ صلّ فضلاً وسلّم على المسلم
في حضرة القدس مكلّم
14. And his family in (this) station,
And his companions, the flags (of guidance),
١٤. دنا تدلّى والذات تجلى علوم فيضها تعلم
وآله في المقام
15. What shined from their guidance was a star...
١٥. وصحبه الأعلام
ما لاح من هديهم كوكب