Feedback

O Imam whom destiny made

يا إماما يممته حيث أضحى

1. O Imam whom destiny made
An example for people, the best Imam

١. يا إماماً يمّمته حيث أضحى
قدوةً للأنام خيرَ إمامِ

2. We came to you and then settled
In your lofty, supreme, sublime refuge

٢. قد وفدنا إليك ثمّ حللنا
في حماك السامي العليّ المقام

3. You welcomed us with a cheerful face
And a smile that outshone cities

٣. فتلقيتنا بوجهٍ تندّى
وبثغرٍ قبل القِرى في ابتسام

4. The sun of your generosity rose in a sky where
Truth is revealed with generosity and honor

٤. شمس جدواك أشرقت في سماء ال
حقّ تُجلَى بالجود والإكرام

5. Even the least of your generosity is treasures of knowledge
Opened from the treasuries of inspiration

٥. وأقلّ الجدا كنوزُ علومٍ
فُتِحت من خزائن الإلهام

6. And how many gifts like necklaces of pearls
From you on the neck of the Muslim nation

٦. ولكَم منّةٍ كعقدِ لآلٍ
منك في جيد زمرة الإسلام

7. And yours is the doctrine which in the wilds
A doctrine whose light dispels all darkness

٧. ولك المذهبُ الّذي في البرايا
مذهبٌ نوره لكلّ ظلام

8. We the delegation of the protected land came to you seeking
A custom that has long brought abundant grace

٨. نحن وفد الحمى أتيناك نبغي
عادةً قد جرت بها الفيض نامي

9. How many delegations have you granted the generosity of open hands
Like an ocean overflowing with noble deeds

٩. كم منحت الوفودَ جودَ أيادٍ
هي كالبحر بالمكارم طامي

10. And how much gracious favor like mine
Have you shown with gifts and favors

١٠. ولكَم من عوائد الفضل مثلي
جدتَ فضلاً عليه بالأنعام

11. We pitched our tents in a refuge
And cast down our staffs in surrender

١١. قد حططنا رحالنا في رحابٍ
ورمينا العصا بالاستسلام

12. And in the Abode of Nobility we came as guests
Seeking generosity from the Imam of the noble

١٢. وبدار القِرى نزلنا ضيوفاً
نجتدي الجود من إمام الكرام

13. So may the pleasure of my Lord be upon him
Flowing down like rain in harmony

١٣. فعليه رضوان ربّي تعالى
تتوالى كالغيث في الإنسجام

14. When the brides of generosity appeared, there appeared
The beauty of guidance and rending of veils

١٤. ما تجلّت عرائس الجود تجلى
بجمال الهدى وكشف اللثام

15. And we saw the beauties of grace shine forth
Revealed to us in the best conclusion

١٥. ورأينا محاسن الفيض لاحت
تتجلّى لنا بحسن الختام