Feedback

A bride of greetings radiant with beauty

عروس تحيات من الحسن تنجلي

1. A bride of greetings radiant with beauty
Adorned with a splendid necklace, the greatest of jewels

١. عروس تحيّاتٍ من الحسن تنجلي
بعقدِ بديعٍ زانه أعظمُ الحُلي

2. She conveys on behalf of the summoner a prayer for him
Who has the best dwelling in the sky of the heart

٢. فتهدي عن الداعي دعاءً لمن غدا
له في سماء القلب أحسن منزل

3. And I, true to my vow, am enamored with his love
Passionately - and woe to the arid from anguish

٣. وإنّي على عهدي أهيم بحبّه
غراماً ويا ويل الشجيّ من الخلي

4. Though I am chaste, my love for him has spread
So they claim I am infatuated with Ali

٤. على أنّني بكري وشاعت محبّتي
له فادّعوا أنّي تشيّعت في علي

5. This does not hurt me, though my critic berates me
For my passion flourishes despite his censure

٥. وما ضرّني هذا وإن لام لائمي
فوجدي به ينمو على رغم عُذّلي

6. How could it not when my beloved is a youth made petite
To exalt his grace and adornment

٦. وكيف ومحبوبي غريبٌ مصغَّرٌ
لتعظيمه في لطفه والتجمّل

7. My scarce writing was not due to neglect
Of one who is to me the most majestic of the eminent

٧. وتعويق كتبي لم يكن عن تهاونٍ
بمن هو عندي من أجلّ مبجلي

8. But I behold him in my heart present
And the cup of my witnessing from his nearness brimming

٨. ولكنّني ألقاه في القلب حاضراً
وكأس شهودي من تدانيه ممتلي

9. The mirror of my heart is like the mirror of his heart
Burnished by the light of love, in God gleaming

٩. ومرآة قلبي مثل مرآة قلبه
بصيقل نور الحبّ في الله تنجلي

10. I behold him from me and he beholds me thus
From me to him gathered, and him to me

١٠. فأشهده منّي ويشهدني كذا
ومنّي له في الغيب جمعٌ ومنه لي

11. Upon him Allah's peace at every glance
For as long as time flows, the fragrance of my kerchief diffusing

١١. عليه سلام الله في كلّ لمحةٍ
مدى الدهر ما قد فاح معطار مندلي

12. I have not come to gift him roses and loyalty
A bride of greetings radiant with beauty

١٢. وما جئت أهديه على الورد والوفا
عروس تحيّاتٍ من الحسن تنجلي